paréntesis


mándalo por mail



acuérdate de mí­ (en los dí­as de tu juventud)(?)



All personal information that you provide here will be governed by the Privacy Policy of Blogger.com. More...



francesca y yo quedamos en hacer varias cosas. entre ellas, mutuas traducciones.
ésta es de su poema de paréntesis. a ver qué tal.

(
un beso secuestrado en una esquina
y un beso de balcón
y un bar
los besos prolongándose en la esquina
y fueron ciento y luego mil y ciento
y uno más que borrara cada duda

no hay dudas que resistan esa lluvia
las dudas nunca nunca cristalizan
hay certezas tan sólo en esta pausa
nuestras falsas certezas cristalinas

robándome de mí
robándome en la esquina abriendo puertas
alzamos este espacio y esta página
este silencio blanco que empolvaron
símbolos negros de interrogación:

para dónde el olor a ropa limpia
el humo y el perfume?
y dónde nuestros nombres jeroglíficos
en esa esquina eterna?
las letras se reordenan
son falsas iniciales
de una cama mojada en este mundo
cómo cierro el cajón d’este paréntesis?
propongo una manera y es así:
)

envío
un paréntesis cuando no se cierra
es una herida abierta siempre, siempre,
es algo así:
escribo en cada lámpara tu nombre
es algo así:
mis manos qué vacías se quedaron

(un perfil que mandaste desde lejos:
paréntesis que queda por cerrar)


  • EL PROFILE (COMPLETO)
    BREVE MANIFIESTO ANTROBIÓTICO

    THE SPECTATOR

    CLIC: BLOGS OF "NOTE"

    -------------

    DANZA CON LOBOS

    -------------

    ERECCIONES Y HUMEDADES LAS QUEJAS DEL JOVEN WERTHER PURA POESÍA TRADUCIR/SER OTRO DRUNK, THAT'S ALL GLOTONERÍAS ANYBODY FANCY A LINE? LA LISTA ANTROBIÓTICA

    -------------

    -------------

    ARCHIVO LECUMBERRI