Respuesta a los tesalonicenses
spat Monday, October 17, 2005 by alonso ruvalcaba | mándalo por mail 
I. Niñas feas
Al pobre Catulo le fue de la chingada. Se perdió por una tal Clodia, acaso la mujer del gobernador de la Galia Cisalpina; en sus poemas la llama Lesbia. Esta señora, bellísima, le hizo de todo: le decía que lo amaba más que al propio Júpiter, pero mentía (sed mulier cupido quod dicit amanti / in uento et rapida scribere oportet aqua: mas lo que dice la mujer escrito queda en el viento o en el agua rápida); juraba ser fiel, pero chaqueteaba tipos en callejuelas (nunc in quadriviis et angiportis / glubit magnanimi Remi nepotes); lo insultaba frente al marido (Lesbia mi praesente uiro mala plurima dicit). Al final (había nacido en el 87aC, en Verona), parece, lo envenenaron por su culpa. ¿A quién puede sorprender que él fuera el primero en escribir que amamos a una persona que nos es odiosa (odi et amo anota, cuitadísimo) y, más aún, en alcanzar la inaugural cima del subgénero poético de la mujer fea?
Salue, nec minimo puella nasoNec bello pede nec nigris ocellisNec longis digitis nec ore siccoNec sane nimis elegante lingua,
Buenas, niña de nariz no mínima ni de bello pie ni de ojos negros ni de largos dedos ni de elegante lengua, ¿dicen en tu pueblo que eres bella, se atreven a compararte con mi Lesbia?: O saeclum insapiens et infacetum, ¡qué siglo tan estúpido y sin gracia! El hecho de que la fealdad de esa anónima puella estuviera escrita en la eternidad no impidió a escritores futuros ejercer con diversa mano el género. El feroz Marcial (40-104), por ejemplo, declaró sus principios en el epigrama C de su libelo:
Habere amicam nolo, Flacce, subtilem,cuius acertos anuli mei cingant,quae clune nudo radat et genu pungat,cui serra lumbis, cuspis eminet culo.Sed idem amicam nolo mille librarum.Carnarius sum, pinguiarius non sum.
No me gustan las flacas, cuyos brazos sean del tamaño de mis anillos, cuyas rodillas lastimen; aunque tampoco es que me guste comprar por kilo. Soy carnívoro, mi buen Flaccus, no “grasívoro”. El autor del Ananga ranga (1172, maomeno) nunca leyó a Catulo o a Marcial, pero pudo escribir (sin misoginia, por cierto) este párrafo, que tomo de la ferviente traducción de sir Richard Burton publicada en 1885:
The woman who merits the contempt of men is ugly and garrulous; her hair is woolly, her forehead projecting, her eyes are small and blear, her nose is enormous, the lips lead-coloured, the mouth large, the cheeks wrinkled and she shows gaps in her teeth; her cheekbones shine purple, and she sports bristles on her chin; her head sits on a meagre neck, with very much developed tendons; her shoulders are contracted and her chest is narrow, with flabby pendulous breasts, and her belly is like an empty leather-bottle, with the navel standing out like a heap of stones; her flanks are shaped like arcades; the bones of her spinal column may be counted; there is no flesh upon her croup; her vulva is large and cold. Finally, such a woman has large knees and feet, big hands and emaciated legs. May God keep us from a woman of that description!
Pelambre lanuda, frente salida, nariz gigante, panza como jícara, vulva enorme y fría: Burton se revolcaba feliz de la vida en ese estilo ensañado. Diego Hurtado de Mendoza (1503-1575), que probablemente había aprendido el arte del soneto satírico en sus muchos viajes a Italia, precedió a Quevedo en tiempo y saña. Él abandonó las generalidades de la mujer fea (molt edad media) y volvió a la afrenta personal. Por ejemplo, en el soneto “A una vieja que se tiene por hermosa”:
Teneys, señora Aldonza, tres treynta años,tres cabellos no mas, y un solo diente,los pechos de zigarra propriamente,en que ay telas de arañas y de araños.
¿Pechos de cigarra? Aclara el Diccionario de autoridades (1729): Insecto con alas, del tamaño de una langosta, poco más ò menos: la cabeza unida inmediatamente al cuerpo, porque no tiene cuello: los ojos mui grandes y resplandecientes... Y aunque, en realidad, noventa años (tres treynta) sí son un chingo, don Diego enfatiza:
En vuestras sayas, tocas, y otros pañosno ay tantas rugas como en vuestra frente;
y hasta oír a la Aldoncilla es un pena:
En cantar pareceys mosquito, o rana,la zanca es de boñiga, o de finado,la vista es de lechuza a la mañana.
Esa pierna (zanca) de estiércol o de muerto es una grosería sin gracia alguna, pero la vista de lechuza a la mañana tiene un retintín muy sonoro. Para colmo, señora Aldonza,
Oleys como a pescado remojado,
verso que en la traducción inglesa de Adrienne Laskier se convierte en un divertidísimo: You smell like pickled herring: oleys como un arenque en escabeche...
Las cosas, naturalmente, se refinan y complican con el paso de los siglos. El gran jefe Wilde, por ejemplo, es interminablemente más sutil y más sabio. Cuando le presentaron a una señora francesa famosa por su fealdad, ésta quiso ponerlo contra la pared: “Acéptelo, maestro Wilde, soy la mujer más fea de París”; y él, que era invencible, contestó con el elogio más cruel de la historia: “Señora mía, es usted la mujer más fea del mundo.” (En Duck soup [1933] hay un chiste paralelo, que juega con el equívoco de que to make love significa tanto “seducir” como “hacer el amor”. Pregunta indignada la feísima señora Teasdale: “Are you trying to make love to me, Mr Firefly?”: señor Firefly, ¿está tratando de seducirme?, y Firefly [Groucho Marx] contesta, todavía más indignado, “My dear Mrs Teasdale, I could never make love to you...” Jeje.) Luis Antonio de Villena, dandy como Wilde, propone en “Niñas feas” (1981) que los chavitos preciosos de sus fantasías y sus onanes se pasean con niñas “cien veces inferiores en belleza” porque
lo blanco brilla aún más junto a lo negro
(las pobrecitas os adoran –hermosos– por completo).
Qué poca madre. Sin embargo, la última vuelta de tuerca, la más oblicua y desarmante declaración de fealdad (que yo sepa) está en El hacha y la rosa (1993), de Luis Alberto de Cuenca. El endecasilábico poema se llama “El imbécil”:
Era una criatura detestable
en el plano moral, un ser abyecto,
una abominación lovecraftiana.
No era tampoco guapa, ni atractiva,
ni graciosa, ni joven, ni simpática.
Era un montón perverso de basura.
Pero fuiste tan imbécil que por ella
dejaste a la que amabas y vendiste
tu alma en los bazares de la noche.
II. Niñas fáciles
Todos los hombres, cuando menos una vez en la vida, han sentido que la mujer que aman les pone el cuerno; todos los hombres, cuando menos una vez en la vida, han pensado: Si yo fuera mujer, me cogería a todo el mundo. Esa explosiva combinación, probablemente, está detrás de otro subgénero o artificio de la poesía misógina, el de la mujer puta. Para Catulo (ya regresa) Aufilena es peor que una puta avara, pues
bonae semper laudantur amicae;
accipiunt pretium, quae facere instituunt
las putas cabales, recibido el varo, ejercen –a diferencia de Aufilena, que simplemente se lleva todo sin preguntar o dar prenda. La sátira VI del cabrón de Juvenal también es un catálogo de quejas, y para Marcial casi todas las mujeres son putísimas:
Quaero diu totam, Safroni Rufe, per urbem
si qua puella neget: nulla puella negat,
he buscado, mi buen Rufus, por toda la ciudad: ninguna vieja sabe decir que no. ¿Quiere esto decir que no hay una mujer casta en toda Roma? No, pero
non dat, non tamen illa negat:
ésas ni cogen ni se atreven a negarse. El Pseudo-remedia amoris, un poema muy culero del siglo XIII (anónimo, lamentablemente), recomienda, de plano, evitarlas a todas: a la gorda (pinguis), a la flaca (macra), a la alta (longa), a la pequeña (brevis), a la blanca (candida), a la negra (nigra), a la rubicunda (rubra) no sólo porque se vuelve necio el que las ama,
efficitur fatuus, qui sic amat, ut modus absit,
sino porque
sepe novum veteri mulier preponit amico
preferirán sobre el viejo al nuevo amigo: la inconstancia es su divisa. Frailty, thy name is woman, grita el hiperracional Hamlet: el Renacimiento la agarró feamente contra ellas, como queja o como urgencia: ya, a estas alturas, empezamos a atisbar que siempre habíamos querido coger con putas. Un libro sensacional, El sueño erótico en la poesía española del siglo de oro, dice: “[Quevedo] quiere hechos, satisfacción física, no ese gusto mental que es el continuo pensar en una fulana”, y pone de ejemplo este soneto encantador:
Quiero gozar, Gutiérrez, que no quiero
tener gusto mental tarde y mañana;
primor quiero atisbar tarde y mañana,
y asistir al placer y no al cochero;
hacérselo es mejor que no terrero;
más me agrada de balde que galana;
por una sierpe dejaré a Dïana,
si el dármelo es a gotas, sin dinero.
No pido calidades ni linajes,
que no es mi pija libro de becerro,
ni muda el coño, por el don, visajes.
Puta sin “daca” es gusto sin cencerro,
que al no pagar los necios, los salvajes,
siendo paloma, le llaman perro.
Si las damas de la corte, dice Alatorre, son galanas y linajudas (los libros de becerro eran colecciones de papeles viejos, certificados de nobleza), eso no viene al caso: un coño es un coño. Andar cortejando a esas señoras es un engorro: hay que esperar en el terrero a que se asomen a la ventana, hay que acompañarlas en el coche para que puedan decir que lo traen a uno de su pendejito: lo único que cuenta es el burdel, “siempre y cuando no se les ocurra a las putas pedir dinero”. Pero ese cinismo no es cosa de todos los días. Curiosamente, el más cacofónico y chingón de los sonetos antiputas (o proputas, quién sabe) no se escribió en España:
Aunque eres, Teresilla, tan muchacha,
le das quehacer al pobre de Camacho,
porque dará tu disimulo un chacho
a aquel que se pintare más sin tacha.
De los empleos que tu amor despacha
anda el triste cargado como un macho,
y tiene tan crecido ya el penacho
que ya no puede entrar si no se agacha.
Estás a hacerle burlas ya tan ducha,
y a salir de ellas bien estás tan hecha,
que de lo que tu vientre desembucha
sabes darle a entender, cuando sospecha,
que has hecho, por hacer su hacienda mucha,
de ajena siembra, suya la cosecha,
sino en México, y no fue el gran Quevedo (aunque ese “lo que tu vientre desembucha”, o sea: hijos al por mayor, es quevedianísimo), sino ¡sor Juana!, la inauguradora de la liberación femenina en su increíble epístola al padre Núñez, donde se declara incapaz de hacer otra cosa que no sea escribir poesía, cosa tan mundana, y recibir varo por ello, peor, y ni modo, padrecito, aunque termine por no gustarle a usted, que es tan sabio y santo: “Dios me inclinó a eso, y no me pareció que era contra su ley, ni contra la obligación de mi estado. Yo tengo este genio. Nací con él y con él he de morir.”
¿Cuándo comprendimos que la puta era entrañable, más cercana a nuestro corazón que tantas y tantas mujeres castas; cuándo que ser puta es un símbolo de algo, de una subversión muy pero muy densa? Tal vez desde el principio, tal vez con el nacimiento del amor en el sentido occidental del término (le mythe de Rougemont),
amar es desnudarse de los nombres:
“déjame ser tu puta”, son palabras
de Eloísa, mas él cedió a las leyes,
la tomó por esposa y como premio
lo castraron después;
dice Paz, siguiendo a Rimbaud, Baudelaire y el resto de aquellos espesos que nos lo habían hecho notar tan claramente. Adrián Román, un poeta chilango del que ignoro casi todo, encuentra, por ejemplo, que la puta es también aquella vieja que nos ha abandonado:
Si tuviera dinero le pagaría a una puta
–es un consuelo tan socorrido–
para que viera cómo me masturbo.
Mientras, tu nombre escaparía
como una urraca de mis manos.
Otro de los tataranietos de Baudelaire, Karmelo Iribarren, ya se lanza sin más a la apología. El poema se llama, simplemente, “La vieja”, está en La condición urbana, del 95, y arranca así:
Por cinco libras
y un paquete de rubio
podías tirártela
en un viejo 1500.
Era una profesional en toda regla, La Dolores, y una vez, sola y borracha, al fondo de la barra me contó su azarosa vida. Aunque en alguna ocasión posterior estuve tentado a irme con ella al coche, nunca lo hice: quién sabe por qué. Después dejé de verla para siempre. Y hoy, abriendo el periódico al azar,
me he dado con su esquela.
Ha muerto, al fin, en un asilo,
y olvidada de todos.
“Como una perra enferma de arrabal
moriré cualquier noche
en una esquina” solía cantar
cuando estaba muy puesta.
Y tenía razón.
III. Hombres necios
Muchísimo tiempo se han detenido los hombres a ponderar las virtudes de las mujeres. Frentes blancas como el mármol o como sí mismas; ojos verdes, azules, cafés o negros; senos como dos templos paralelos o un par de pomelos recién nacidos en el jardín del sol; piernas que son columnas que sostienen un altar donde oramos; pies pequeños como una frase interminable hecha de sólo dos palabras. La explosión misógina, la de las feas y las putas, alcanza apenas a ser un barrito, una espinilla en el claro rostro de la historia de la literatura. Ignoro a qué se la debemos: tal vez a la soledad, a la venganza, al ardor último e inútil. Tal vez la respuesta, que “tolera el orgullo a duras penas”, esté en el final de un poema de 1990 de Vicente Gallego:
De las muchas heridas
que el amor nos inflige a través de los años,
hay una que nos duele de una forma distinta
porque llega a pesar de las promesas,
del tiempo y de sus nudos, y es la última,
y resume a las otras, y lo desmiente todo.
La tolera el orgullo a duras penas,
y esa herida consiste en aceptar
lo que me ha confirmado ese nombre que callo:
la maldita certeza de que a ellas,
cuando las cosas fallan, les resulta posible,
y tan odiosamente fácil vivir sin nosotros.
Dado que muchas feminas se pueden sentir porque se les llame putas va algo de Quevedo para los varones, aunque en una parte tambien alude a las putas.
DESENGAÑO DE LAS MUJERES
Puto es el hombre que de putas fía,
y puto el que sus gustos apetece;
puto es el estipendio que se ofrece
en pago de su puta compañía.
Puto es el gusto, y puta la alegría
que el rato putaril nos encarece;
y yo diré que es puto a quien parece
que no sois puta vos, señora mía.
Mas llámenme a mí puto enamorado,
si al cabo para puta no os dejare;
y como puto muera yo quemado
si de otras tales putas me pagare,
porque las putas graves son costosas,
y las putillas viles, afrentosas.
sensacional, su alteza, qué bueno que trajo a colación al gran quevedo; y claro, hace falta que alguien haga por acá la minihistoria y antología de mujeres que se ensañan con los güeyes... ¿tal vez la señorita masturbación o michelle on the road se quieren aventar? yo propongo que empiecen con la buena nossis (hay por ahí una traducción de yourcenar) y terminen acaso con la jefa missy elliott, que no baja a los güeyes de trapos sexuales. ¿cómo dice su rola?
I love your braids and your mouth full of floss
Love the way my ass go bum-bum-bum-bum
Keep your eyes on my bum-bum-bum-bum-bum
And think you can handle this gadong-a-dong-dong
Take my thong off and my ass go vroom
Cut the lights off so you see what I could do...
Chale, ustedes nomás hacen historias, pero no se preocupan por aquéllos a los que sí le duelen esos versos...
(la última cita, la de vicente gallego, es pútridamente cierta).
Para principiantes: lean el manual del perfecto misógino (Sergio Monsalvo, compilador, 1989), un florilegio esencial, pero contundente. De ahí tomo esta cita: "Siempre me ha asombrado que dejasen entrar a las mujeres en las iglesias. ¿Qué conversación pueden tener con Dios?"
(a'i les dejo de tarea de quién es la cita. no se vale buscar en interné: revisen todos los libros habidos y por haber. saldrán ganando).
Saludos-
esta vieja nodriza hace lo más sabio: se blinda el corazón con securglass para leer poesía. si no, de plano todo duele demasiado y termina una por volverse loca.
pus quién sabe; de lo que encontré hay varias versiones. unas lo atribuyen a la "sabiduría popular", otros a clímaco soto borda. casi ninguna versión es idéntica a otra. eso sí: está cagado.
Bueno, y ahí está Sabines y su manoseado "Canonicemos a las putas"
Fla ¿onde te encuentro? mándame tu cel por mail please, me urge hablar contigo.
Bru
Mira tú, hablando de putas.
uf, mi querido/a anónimo/a, no sé si ese mensaje tan cuco era para mí o para la jefa michelle, pero pocas cosas más honorables que hablar de putas. o de putos, como el gran quevedo.
Una pregunta mi estimada nors: si no duele, �tons pa qu� leemos?
recuerde un dicharajo popular de la lengua de vuestro creador: no pain, no gain...
Chabelo:
Sobre tu cita y sin "buscar en interé" yo diría Schopenhauer.
Alonsodear:
Explica el título del post plis.
Quevedo (sobre la fealdad)
En cuévanos, sin cejas y pestañas,
ojos de vendimiar tenéis, agüela;
cuero de Fregenal, muslos de suela;
piernas y coño son toros y cañas.
Las nalgas son dos porras de espadañas;
afeitáis la caraza de chinela
con diaquilón y humo de la vela,
y luego dais la teta a las arañas.
Pues como intento no es malo, dada la reputaci�n deste hombre, pero me temo que sigue en inc�gnita. Por otra parte, en el mismo manual del perfecto mis�gino hay otra de kerouac buen�sima que dice "seguramente son una broma de schopenhauer".
Ya pa qu� me hago del rogar: es de bodeler.
Uy y de Quépedo hay más de una como esa, igual de ingeniositas y sabrosonas.
Más Quevedo que -mereciendo por ello ser hijo favorito de antrobiótica- sí come de todo.
La que no se ha gozado, nunca es fea;
lo diferente me la vuelve hermosa;
mi voluntad de todas es golosa:
cuantas mujeres hay es mi tarea.
Te cae que es Baudelaire? Gaaahh, qué decepcíón! Ni pex. Oye Chabelo, favor de arreglar tu teclado para que los acentos se vean bien.
ya que andamos con el Quedevo (esta bien Quevedo)hay un estracto para dignificar si es que existe esto en la vida común a las mujeres feas por sobre las bonitas(un amigo alguna vez me aseguro por su madre que las feas cojen mejor sera?) y sobretodo por sobre los que se creen cabroncitos
va:
BURLA DE LOS ERUDITOS DE EMBELECO,
QUE ENAMORAN A FEAS CULTAS
En vez de una cara hermosa,
una noche, y una tarde,
¿qué gustos darán a un hombre
dos cláusulas elegantes?
¿Qué gracia puede tener
mujer con fondos de fraile,
que de sermones y chismes,
sus razonamientos hace?
Quien deja lindas por necias,
y busca feas que hablen,
por sabias, como las zorras,
por simples deje las aves.
les sugiero leerlo completo, porque se corre el riesgo de des-contextualizar , pero como es muy grande y tengo gueva de escribirlo todo se chingan
�Uh que la! Sea compartida, su Alteza, que pocos tenemos los que nacimos pobres.
Y perm�tame una correpsi�n: Bodeler, expresado en palabras de escri�ora de la grasa lamm(b), es "ex-qui-si-to".
Disculpen lo de mi teclado, anda mariconeando. Y, su alteza dixit, tengo weba así que se chingan.
A ver para que no se diga va todo:
en lo particular este es de mis preferidos, porque no deja cabeza le tira a todo, es genial
BURLA DE LOS ERUDITOS DE EMBELECO,
QUE ENAMORAN A FEAS CULTAS
Muy discretas y muy feas,
mala cara y buen lenguaje,
pidan cátedra y no coche,
tengan oyente y no amante.
No las den sino atención,
por más que pidan y parlen,
y las joyas y el dinero,
para las tontas se guarde.
Al que sabia y fea busca,
el Señor se la depare:
a malos conceptos muera,
malos equívocos pase.
Aunque a su lado la tenga,
y aunque más favor alcance,
un catedrático goza,
y a Pitágoras en carnes.
Muy docta lujuria tiene,
muy sabios pecados hace,
gran cosa será de ver
cuando a Platón requebrare.
En vez de una cara hermosa,
una noche, y una tarde,
¿qué gustos darán a un hombre
dos cláusulas elegantes?
¿Qué gracia puede tener
mujer con fondos de fraile,
que de sermones y chismes,
sus razonamientos hace?
Quien deja lindas por necias,
y busca feas que hablen,
por sabias, como las zorras,
por simples deje las aves.
Filósofos amarillos
con barbas de colegiales,
o duende dama pretenda,
que se escuche, no ose halle.
Échese luego a dormir
entre bártulos y abades,
y amanecerá abrazado
de Zenón y de Cleantes.
Que yo para mi traer,
en tanto que argumentaren
los cultos con sus arpías,
algo buscaré que palpe.
Muy bueno ese, alteza, gracias por el typing. Yo, por mi parte, les dejo otro retrato de mujer hermosa cortesía de... pues otra vez quevedo:
Era la romana vieja
hecha en la impresión del grifo,
que con nariz y con barba
pudiera dar un pellizco.
La carita parecía
suelo de queso de Pinto:
que los quesos y los Pintos
blasonan de muy antiguo.
Empegada como un jarro,
corcovada como un cinco;
el rosario no le usaba,
mas usaba los hechizos.
Tartamuda (Dios nos libre),
con tener por boca un chirlo,
las encías por bigotes,
y los labios por colmillos.
Ichabelino ( chabeloesdios ), por fin dime, este blog es tuyp o de Alonso..??..
Ja ja ja ..es broma..
Saludos.
Por cierto, termine un mini exorcismo light en mi blog, pero el demonio sigue suelto.
Graciosito eh. Ya ni siquiera en la red uno es libre de decir estupideces al por mayor... Me retiro, buenas noches.
uf, qué eruditos salieron isabel y alteza, caray, y qué bueno que tenían a la mano sus quevedos! gracias. ya de paso, si no es mucho pedir, ¿se saben alguno inglés? (swift tiene que tener; en shakespeare, dentro de las comedies, tiene que haber), a mí de plano se me olvidó buscar_ la tradición española, mexicana y latina es tan chingona. venga de ai.
jeje, y ese
corcovada como un cinco
genial chingá!
Pues nuestro padre nunca falla:
Reposa aqu� Dulcinea,
y, aunque de carnes rolliza,
la volvi� en polvo y ceniza
la muerte espantable y fea.
Fue de castiza ralea
y tuvo asomos de dama;
del gran Quijote fue llama
y fue gloria de su aldea.
Aqu� el t�rmino "dama" puede ser tomado por puta y "castiza ralea" por miserable probablemente -aunque puede ser jud�a o morisca.
Si Alonso -Quijano, no vayan a pensar mal- fuera un borracho -en serio: Quijano, no hablo de otra persona- entonces vale lo de "pedo no hay mujer fea".
sobre su puta favorita:
si digo:
la poesía es una torre de babel,
me acusarán de poco original.
si digo:
la poesía es la ordenación del caos en la palabra,
me acusarán de cursi.
si digo:
la poesía es una casa de putas
y los poetas sus campanilleros,
me acusarán de obsceno y procaz.
por eso cierro el pico.
so pena, me acusen de complicidad.
Del único que me acuerdo en inglés es de este, que tiene actitud buena onda con la chava que es feílla:
My mistress' eyes are nothing like the sun;
Coral is far more red than her lips' red;
If snow be white, why then her breasts are dun;
If hairs be wires, black wires grow on her head.
I have seen roses damask'd, red and white,
But no such roses see I in her cheeks;
And in some perfumes is there more delight
Than in the breath that from my mistress reeks.
I love to hear her speak, yet well I know
That music hath a far more pleasing sound;
I grant I never saw a goddess go;
My mistress, when she walks, treads on the ground:
And yet, by heaven, I think my love as rare
As any she belied with false compare.
gracias, isabel hija, por acordarte del buen mr WS. oye, esta vieja nodriza no puede sino preguntarte: ¿por qué no te avientas tú la historia de las mujeres que se ensañan con los güeyes? sirve de que inauguras tu ya urgente blog...
Alonso precioso:
Yo no me ensaño con los hombres, no los utilizo como objetos sexuales,es que mira,he tenido la desdicha de enredarme con algunos monigotes, ajá, sí.
Los monigotes (no hombres) mjm a veces sí los he utilizado un poquito nada más, para mis placeres más bajos, ellos también, todo se paga jeje...bueno te decía los monigotes el 95 % de las ocasiones sólo merecen ser tratados como un falo y ya,o un faro, lo prendes, te subes, lo apagas y ya, btw los hombres, los verdaderos hombres- que mira que va por la vida mucho farsantillo que cree que traer pantalón y verga lo hace hombre, lo mismo las mujeres, la faldita y el pussy no las hace merecedoras de ser consideradas mujercitas-
te decía, los hombres merecen otra cosa, un trato especial,amable.
Tú sabes que yo soy muy sentimental, no sé si pueda hacer esa lista malvada, de hacerla ya te enterarás. Espero verte pronto,tache por no ir a la fiesta
tacheeeeeeee
eres un puto genio desperdiciado en estas trivialidades, esto que escribiste es poesía pura. ruval... common, haz algo con ello.
no mames, qué rico se siente que la señorita masturbación te diga precioso (¡aunque no hayas ido a la fiesta!)... y, caray, más rico aún es perder el tiempo en trivialidades. ¿qué más podría uno pedir? por último, ¿Su Alteza frígida? ¡imposible! habrá que tratar de comprobarlo.
sòlo saludando.... running out of time....
Bises,
Ath
alonso said...
¿Su Alteza frígida? ¡imposible! habrá que tratar de comprobarlo
Claro! Lo comprobaremos en la fiesta de Chío (jeje, espero que su alteza -who is a male- no se asuste).
Oye alonso, qué onda con la respuesta a los tesalonicenses?? Digo, sólo para ampliar cultura general...
bueno, es que la segunda epístola a los tesalonicenses (del bueno de pablo) es un intento de aclarar viejos malentendidos, por ejemplo, que se acerca el fin del mundo o más bien el regreso del reino de cristo... la alusión (débil, lo acepto) es porque este post quería aclarar también un viejo malentendido.
(además, la neta, me encantan los títulos así: epístola a los corintios; vindicación de los cátaros; respuesta a los telquinos. ¿a ti no?)
Dos aclaraciones, Miguel, soy varon , pues que se le hace aun así espero que me sigas queriendo, jejeje, pues perdon por la confución yo pense que con ese nick ligaria a mujeres y no varones, pues ya que. y frigido ni madres bueno a veces cuanto antepongo el alcohol por sobre las mujeres siempre ganara el buen alcohol.
nunca me podria asustar, soy como esta parte de shakespeare...jajja bueno más o menos exagere
The expense of spirit in a waste of shame
Is lust in action; and till action, lust
Is perjur'd, murderous, bloody, full of blame,
Savage, extreme, rude, cruel, not to trust;
Enjoy'd no sooner, but despised straight;
Past reason hunted; and no sooner had
Past reason hated, as a swallow'd bait,
On purpose laid to make the taker mad;
Mad in pursuit and in possession so;
Had, having, and in quest to have, extreme;
A bliss in proof, —and prov'd, a very woe;
Before, a joy propos'd; behind, a dream:
All this the world well knows; yet none knows well
To shun the heaven that leads men to this hell.
Very good site. Thank you!!!
louis vuitton replica bags
advance cash loan paycheck payday
advance cash loan payday quick
easy loan personal quick
short term personal loan
cash advance and payroll loan
Index Page
credit easy fast loan payday
emergency loan payday
home loan calculation
alabama credit free report score
Bye!
Keep up this great resource. Respect!
hoodia diet pill
anatrim hoodia
See you later, thanks
jyrsgkq lbkfycxrp crjfim nduo mgqo oeldrm nzkctxb
umczgfrsx zujh urafodym lrnjcdzs lhev diqkjpo ogdt http://www.gbehwfo.bsizwhtf.com
htmfbpd mxqr xubjq thyveimf hjtxgyimn ajfutks tapl gndrat oczde
Great work and thank you for your service
online drug store
drug store pharmacy online
discount drug store online
canadian online drug store
cheap online drug store
prescription drug store online
canada online drug store
drug foreign online store
online drug store ultram
drug medication online prescription store
drugstore online
online drugstore
online drugstores
mexico online drugstores
1 drugstore online
canadian online drugstores
online drugstores spain
foreign drugstores online
With best regards...
viagra side effects
Very cool design! Useful information. Go on! » » »