sextina


mándalo por mail



acuérdate de mí­ (en los dí­as de tu juventud)(?)



All personal information that you provide here will be governed by the Privacy Policy of Blogger.com. More...



[426 años después, camões despierta, recuerda y reflexiona]

qué lenta se me fue esta puta vida,
qué corta aunque me juren que estoy vivo,
nada es el tiempo y nada abrir los ojos,
güeva el pretérito, y mejor no hablo
del futuro, se van los días paso
a paso, pasa la edad y la pena
queda, y qué pinche me salió esta pena,
hora tras hora el claustro de una vida,
la parca en firmes, recia, siempre a un paso,
si estoy muerto da igual o si estoy vivo,
y por qué duermo, sueño, pienso, hablo,
si todo se me borra de los ojos
salvo los suyos, abisales ojos
que mueven a la rabia y a la pena
pues no comprenden nada si les hablo
y al final de esta larga y corta vida
no va a incendiarme de ella un rayo vivo
que medio salve todo cuanto paso,
y ya sé que de nuevo el negro paso
va a quemarme el fusible de los ojos
antes que ella demuestre que estoy vivo

–será testigo la pluma (qué pena)
que escribirá el fastidio de la vida,
lo que nunca pasó y que siempre hablo…
carajo, ya no sé ni lo que hablo
ni qué escribo, de un pensamiento paso
al otro, de verdad esto no es vida,
difícil no creerles a los ojos,
y pensar nomás cuál va a ser la pena
que traduzca esta pena de estar “vivo”
(en la mente recluyo un fuego vivo
que si no respirase mientras hablo
volvería ceniza cada pena)

–mejor me callo, zarpa tú, es un paso,
olvidémonos de esto, abre los ojos,
la vida se está yendo, puta vida,
la vida nos olvida, no hay un vivo,
ojos en blanco, muerto yo, que hablo
y nunca doy el paso –es una pena.


57 comments

  1. Blogger alonso ruvalcaba 
  2. Blogger HL 

    Ah! Delicia de antología!
    Gracias a los dos!

  3. Anonymous Anonymous 

    OYE RUVALCABA QUE PADRE TE QUEDP TU TEXTO DE HOY E, NO COMENTO MUCHO PERO ACA ANDO, HEHE.

    SALUDOS, EL "YAKULT" (ES UNA LARGA HISTORIA(

  4. Blogger alonso ruvalcaba 

    hilda querida,
    seguiré agregando sextinas a la antología ("¿cómo? ¿no hay ninguna francesa?");

    y yakult,
    bienvenido por acá; el texto de la jornada de hoy es algo parecido a una colaboración. ya ni sé.

    un abrazo pues

  5. Blogger tlacuiloco 

    A mi me gustaría escribir una sextina...
    ¿me pueden decir los requisitos, las reglas, lo que debe y lo que no debes ser?
    Supongo que nada tiene que ver con la rola de Chuck Berry

    They’re really rockin boston
    In pittsburgh, p. a.
    Deep in the heart of texas
    And ’round the frisco bay
    All over st. louis
    Way down in new orleans
    All the cats wanna dance with
    Sweet little sixteen
    ¿no verdad?...esto se refiere a una dulce dieciseiseañera...
    en fin, es una mala broma...
    pero de verdad, no se como escribir una sextina...

  6. Blogger alonso ruvalcaba 

    querido tlac, acá medio te copio una definición sextina que anda por ai en la red:

    la sextina está formada por seis estrofas homométricas (puros endecasílabos es lo común; pero, por lo que se ve, cada vez esto es menos importante; puedes moverte libremente como, en la antología de arribita, ríos) y un envío; cada estrofa tiene seis versos sin rima; cada verso finaliza en una palabra bisílaba (esto se vuelve más y más opcional); el envío (estrofa final) tiene tres versos también sin rima. La bisílaba final de cada verso de la primera estrofa debe repetirse, con el orden que establezca el poeta, para cada una de las cinco estrofas restantes, nomás teniendo en cuenta que la palabra con que acaba el 6º verso de la primera estrofa debe ser la misma con la que acaba el 1º verso de la siguiente estrofa, y así sucesivamente; estas seis palabras tienen que aparecer forzosamente entre los versos del envío, de forma que entren en cada verso dos palabras bisílabas distintas de las seis con que terminan los versos de las anteriores estrofas.

    [en general, a las sextinas se les nota claramente el cambio “estrófico”, cuando las palabras empiezan de nuevo a repetirse. checa la de luis david, por ejemplo, en que cada estrofa es como un circulito; en la “mía” esperaba que eso no se notara tanto sino que más bien fuera un fárrago en tres exabruptos... creo que no me salió, je.]

  7. Anonymous Anonymous 

    No pus confirmo que estas ya son ligas mayores, je. Felicidades por sus sextinas. El texto de la cornada está sacaor de onda, hay que leer varios blogs y no apresurar juicios para entenderle. ¿O no le entendí? Chale.

    Saludos a tod@s.

  8. Anonymous Anonymous 

    Por cierto: Felicitaciones a la cumpleañera aludida.

  9. Blogger alonso ruvalcaba 

    querido ícaro,
    el antrojornal de hoy estuvo muy simpático. primer texto “a cuatro manos” (¡dios, qué cursi frase!) que escribo en mi vida que además funcionó, pa mí, como parodia y detector de vicios. me divertí. gabo y lubinka, espero, también.

    [¿y por qué no intentas una tritina? es más o menos lo mismo, pero la mitad:

    3 estancias de 3 versos terminados en 3 palabras

    1
    2
    3

    3
    1
    2

    2
    3
    1

    + un envío de un verso que contenga las 3 palabras:

    1 2 3

    y pa que sea más curioso que cada verso sea de 9 sílabas…]

    [ya se mencionó la villanelle en los comments del post pasado. es otra forma que extrema la repetición pero en este caso de versos enteros y de rimas (sólo 2); supongo que parte de su eficacia puede depender de la puntuación. ai pal que quiera está la ‘villanelle for our time’ de leonard cohen:

    From bitter searching of the heart,
    quickened with passion and with pain
    we rise to play a greater part.

    This is the faith from which we start:
    Men shall know commonwealth again
    from bitter searching of the heart.

    We loved the easy and the smart,
    but now, with keener hand and brain,
    we rise to play a greater part.

    The lesser loyalties depart,
    and neither race nor creed remain
    from bitter searching of the heart.

    Not steering by the venal chart
    that tricked the mass for private gain,
    we rise to play a greater part.

    Reshaping narrow law and art
    whose symbols are the millions slain,
    from bitter searching of the heart
    we rise to play a greater part.]

    un abrazo

  10. Anonymous Anonymous 

    También podrías decir "a veinte dedos" si quieres sonar más propositivo. Claro que funciona sólo si ambos dominan la tecleada de mecanógrafa y no aplican la técnica de dos deditos, en cuyo caso sería "a doble cuarteto de pulgares e índices". Y ahí se vería rebuscado, en vez de cursi.

    ¿Peticiones para la receta de este fin de semana?

  11. Blogger Vicadin 

    cuatro manos derechas? o 2 izquierdas y 2 derechas? claro una y una

  12. Blogger Luis David 

    Ya puedo retirarme... ¡estoy en la antología de Alonso! je je

    Gracias mano.

    Muy bueno tu poema (y muy ruvalcavo), libre y directo como siempre.

  13. Blogger tlacuiloco 

    ya entendi....ahora, a ponerme a trabajar...(jajajaja, como si fuera tan facil. Es como si me explicaras eso del embrague, primera, segunda, tercera y cuarta, reversa, freno acelerador, revoluciones por minuto, espejo retrovisor, espejo lateral, cenicero, tocadiscos y hermosas piernas de copiloto. Lo mas seguro es que me estrello en la primera vuelta. Pero lo intentare....nomas que termine Chivas vs. pachuca. Pa que no digan que los pamboleros no somos gente de letras.)

  14. Blogger HL 

    Me encantó la Antrobiótica jornalera. Pollo y Chabelo son ahí como Ruvadear y Rochillito en aquella Antrobiótica memorable del 3 de noviembre de 2005 (or thereabouts)... O viceversa, R y R son como P y Ch en la Antrobiótica de hoy. En cualquier caso, amores y comida, excelente combinación.

  15. Blogger Tonatiuh 

    muchos saludos a todos,

    me encantan las cosas que se pueden leer aquí, nomás pasé a saludar.

    un abrazo.

  16. Anonymous Anonymous 

    ¿Hay Otros?.

    Cheers, Gabo + Pollito=Gallito.

  17. Blogger grabiel 

    A las Muchachas Bonitas: Se las Cantamos Así.

  18. Blogger alonso ruvalcaba 

    tona! andabas desaparecidísimo, caray, qué bueno verte! [ahora paso a ver si contestaste las plegarias y posteaste algo]; un gran abrazo!

    [hablando de desaparecidos, ¿y adictvm?... y todavía me acuerdo de marichuy!]

    vida,
    pues yo no tengo peticiones pero igual que sea algo saladito si se puede... [recién recordé un cordero con costra de chocolate abuelita que el kikín olvera hacía acá. seguro te hubiera gustado.

    gracias a luis david y a hilda por los comentarios;

    y, chabelo, sí hay otros. pero poquitos.

  19. Blogger alonso ruvalcaba 

    pus sí, algo así pal calorcito...

    [yo suelo escribirlo así: cebiche; pero también lo he visto: ceviche, seviche y sebiche, o sea ques como uno quiera.]

  20. Anonymous Anonymous 

    Ok. Lo intento el fin de semana. Y sí, memorable aquella Antrobiótica del 3/10/05, aunque esta no se queda atrás...

  21. Anonymous Anonymous 

    cuarteta decasílaba

    ésta era una niña y un jodido
    que echaban acá su agasajada
    y aquél en el cumple consabido
    le dio su regalo en la jornada

  22. Anonymous Anonymous 

    Puta! que gusto recordar ese día, uno de los más memorables.

    Que chingón que Hilda lo trajo a la mesa, de verdad, hasta parece mi cumpleaños otra vez. OKOK, no le robaré el cumple a Vera.

    Pero que bien!

    Lopito: esa foto no me gusta! parezco mamá con camioneta en doble fila. ¡gracias por mi feliz no cumpleaños!

  23. Blogger HL 

    Ah, qué chido que te dio gusto Rochillito. Pero es que ustedes cuatro se vuelven memorables, caraxo!
    Saludos!

  24. Anonymous Anonymous 

    Ok Princesa Primorosa, pero toma en cuenta que por algo se llama blusa el archivo que contiene esa foto. ¿No me Crees?

    Mira.

    Y en eso no te habías fijado, ¿o sí? (Es probable que hayas omitido el detalle).

    Saludos, ElNacodeSiempre.

  25. Blogger pk 

    Hola, Alonso. (Qué día para iniciar la chamba de nuez. Viernes gris de lluvia...).
    Me gusta el envío. La puta vida y sus muertos. Lo que no me queda claro es ese paso que no das, ¿quíubo con eso? (espero no esté relacionado con aquel "tiento" que tanto aborrezco, jejeje)

    --
    ¿Que cómo fue Montreal?. Pufff!! Pues: carne, carne y más carne. No hay mucho de comida "originaria", pero bueno, qué carne!. AH, y un día comí en un lugar polaco bueno (del cual me enteré así: un piano sonando una rola de Björk, una hermosura tocando, un hola, un estoy aquí hasta las diez, no he cenado, pasa, qué haces después... qué noche! -sin presumir-). En fin, carne, carne, carne.

    --
    A propósito de tu carta a Adrian (¿él es Chabelo es dios alias el negro?), me encontré con un buen librito de Anne Hébert (poetisa canadiense) -ojo, traductora al frencés de Rilke-. Ahí, entre poemas, encontré este prosáico (o sea, de prosa, ¿no?, literalmente) texto del que te transcribo un poco (disculpa por posibles dedazos). Digamos que va dedicado también para Adrián:


    POÉSIE, SOLITUDE ROMPUE

    La poésie est une expérience profonde el mystérieuse qu’on tente en vain d’expliquer, de situer et de saisir dans sa source et son cheminement intérieur. Elle a partie liée avec la vie du poète et s’accomplit à même sa propre substance, comme sa chair et son sang. Elle Appelle au fond du cœur, pareille à une vie de surcroît réclamant son droit à la parole dans les ténèbres, à ce pint sacré de la vie qui presse el force le cœur, se nomme poésie.

    Parfois, l’appel vient des choses ete des êtres qui existent si fortement autour du poète que toute la terre semble réclamer un rayonnement de surplus, une aventure nouvelle. Et le poète lutte avec la terre muette et il apprend la résistanse de son propre cœur tranquille de muet, n’ayant de cesse qu’il n’ait trouvé une voix juste et belle pour chanter les noces de l’homme avec la terre.

    (...)

    La poésie (...) transplante la réalité dans une autre terre vivante qui est le cœur du poèt, et cela devient une autre réalite, aussi vraie que la première...

    (...)

    Le poème s’accomplit à ce point d’extrême tension de tout l’être créateur, habitant soudain la plénitude de l’instant, dans la joie d’être el de faire. Cet instant présent, lourd de l’expérience accumulée au cours de toute une vie antérieure, est cerné, saisi, projeté hors du temps. Par cet effort mystérieux le poète tend, de toutes ses forces, vers l’absolute, sans rien en lui qui se refuse, se menaje ou se réserve, au risque même de périr.

    (...)

    La poésie n’est pas le repos du septième jour. Elle agit au cœur des sis premiers jours du monde, dans le tumulte de la terre et de l’eau confondus, dans l’effort de la vie qui cherche sa nourriture et son nom. Elle est soif el fiam, pain et vin.
    ---

    Bueno. Dos tres chamba que hacer aún. Pero quizá pronto postee algo allá en tha King sobre Montreal. Te aviso.
    Un abrazo.

  26. Blogger pk 

    (ok... ya vi que uno es Chabelo y otro es el negro Adrián.)

  27. Blogger alonso ruvalcaba 

    gracias, pk, por la transcripción.

    el tal paso es nomás el de camões, un poeta que a mí me parece fascinante pero que es un quejica de sí mismo, como en este cuarteto:

    errei todo o discurso dos meus anos;
    aei causa a que a fortuna castigasse
    as minhas mais fundadas esperanças.
    de amor não vi se não breves enganos.


    en fin

    [es medio chocante y pendejo que alguien explique su propio poema pero, como me preguntas y ayer me preguntó rp también lo mismo, sí me estaba imaginando al camões despertándose en su comala cuatro siglos después y desesperado tratando de despertar a dona caterina de ataíde, una infanta de la que se apaixonou perdidamente pero por la que se exilió después!; ése es el pinche "paso" al que se refiere: el güey pasó por guerras (perdió un ojo), por el tambo, por la fama cabrona y por la pobreza, pero al final la que lo cuidaba era ¡su mamá! mala cosa.]

  28. Blogger pk 

    okey.. o sea que quizá siempre estuvo enamorado de ella, no? (who knows)... por cierto, ese úlitmo de amor não vi se não breves enganos está de lujo!

  29. Blogger alonso ruvalcaba 

    sí, por cierto, la primera palabra del segundo verso no es aei sino dei...

  30. Blogger ebrocken 

    Muy bueno, Alonso. Parece la contra de los últimos espactadores. Abrazo.

  31. Blogger Carmen 

    Alfonso:

    Me encantan las sextinas, pero los endécasílabos no se me dan, por lo pronto mejor aplico mis energías en un soneto al taco.

    Me gusta tu blog, pero mi vista cansada se agota con tu fondo negro y letra chiquita, piensa en los lectores mayores de cuarenta, por favor.

    Gracias.

  32. Anonymous Anonymous 

    Me parece atinada la sugerencia de Carmen yo que tengo venti..tantos debo de arrugar mi bello rostro cuando te leo. De verdad que el negro se ve bien bonito pero... quien va a pensar en los niños!!!

  33. Blogger Vicadin 

    jajajaja pero qué nick!!!!

  34. Anonymous Anonymous 

    Ay chulis, de verdad que Carmen y mi amiguis de Casa Lamm exageran!
    No es para tanto!

    Esto arregla todo, ahora que andamos en venti...Madre de Grisóstomo!

  35. Blogger pk 

    Qué hay Alonso... Pues sí, me apunto a sextinearle... Voy a practicar un poco, a recuperarme de la semana y comienzo. Un abrazo.
    (by the way, allá en el King te dejé otro poema de Anne H. -en los comments del post reciente-).
    Buen fin de semana.

  36. Anonymous Anonymous 

    Querida, realmente eres ingenua, ¿crees que esas cosas de Lancôme funcionan? No linda, por principio uno no debe de ir a ningún lado por el pedicure, que ellos vengan hasta tu casa a hacértelo, una no puede ser vista en publico de ese modo. Y te cuento, esa marcucha de cosméticos es malísima, debes buscar algo mas caro, ¡que tenga polvos de diamante!.

    Por cierto yo sigo insistiendo en lo del color.

  37. Anonymous Anonymous 

    ay osea jelou, ¿viven en el df?

    digo, ¿ubican parís? mínimo milano, ¿no?

    qué gente dejas que se meta a tu blog alonso, ya záfate de la chusma weh...

  38. Anonymous Anonymous 

    es que cualquiera saca su blog weh y se meten,

  39. Anonymous Anonymous 

    Ay cariñitos, cómo se ve que nunca entendieron nada!
    Si uno saca un blog nomás para distraerse. Uno no puede pasar todas las horas de su vida en el shopping. Digo!

    Pobres de ustedes si tuvieron que pasar su fin en la mugrienta y lluviosa Ciudad de México. Porfis!

  40. Blogger alonso ruvalcaba 

    carmen,

    que ni qué: sí, cuesta un poco de trabajo leer la antrobotica con esa letra y el fondo; no lo cambiaré, por ahora, porque de veras me gusta mucho cómo quedó y en el html ya le he metido un buen y me da muchísima flojera volver a hacerlo; una solución temporal [y esto va también para la señora alegría (lovejoy) cuando suelte su tacita de café de lamm (illy, chère, s'il te plait, o qué, ¿hay otros? j'n'pense pas!)] podría ser picar ctrl y crecer el texto con la bolita del mouse...

    alonso [sin f], desde algún lugar del continente

    [wien, paris, torino, you name it!]

  41. Anonymous Anonymous 

    resolviendo el problema

    para el niño a.r. (el más joven, no el otro), hallado en el departamento de antropología de la academia de ciencias californiana:

    1. Spoons have been used as eating utensils since Paleolithic times. It is most likely that prehistoric peoples used shells or chips of wood as spoons. In fact, both the Greek and Latin words for spoon are derived from cochlea, meaning a spiral-shaped snail shell. This suggests that shells were commonly used as spoons in Southern Europe. Additionally, the Anglo-Saxon word spon, meaning a chip or splinter of wood, points toward widespread use of this material for Northern European spoons…

    2. Kitchen forks trace their origins back to the time of the Greeks. These forks were fairly large with two tines that aided in the carving and serving of meat. The tines prevented meat from twisting or moving during carving and allowed food to slide off more easily than it would with a knife. By the 7th Century CE, royal courts of the Middle East began to use forks at the table for dining. From the 10th through the 13th Centuries, forks were fairly common among the wealthy in Byzantium, and in the 11th Century, a Byzantine wife of a Doge of Venice brought forks to Italy. The Italians, however, were slow to adopt their use. It was not until the 16th Century that forks were widely adopted in Italy. In 1533, forks were brought from Italy to France when Catherine de Medicis married the future King Henry II. The French, too, were slow to accept forks, because using them was thought to be an affectation.

  42. Anonymous Anonymous 

    TRITINA

    Me encargó Alonso una cosa
    gandalla llamada tritina,
    en un formato harto difícil.

    ¿Juzgó que acaso tan difícil
    criterio en la esquiva tritina
    haría insoluble la cosa?

    Casi mando al coño esta cosa.
    Escribirla estuvo difícil.
    Aunque al final hubo tritina.

    Difícil cosa es la tritina.

    * * *

    J´acusse: Posteada por culpa del anfitrión.

  43. Blogger pk 

    Hola, Alonso. Después de recuperarme un poco del fin de semana aunque aún con estragos, me puse a escribir la sextina que me propusiste. Aún me fallan las licencias métricas, pero creo que todos los endecas funcionan... Y ahóra sí que "ande yo caliente e 'inge su ma' la gente":
    Va sextina pornorgiástica (que espera no descuadrarse por el blogger):

    Esta noche es tuya y de mil orgasmos
    más. Siente el calor ascendente, el sudor
    de otros cuerpos correr y a tu vagina
    humedecer la fiesta lubricante.
    Sangre comienza a correr en mi pene
    y gran erección sucede. Un culo
    caliente mi lengua toca y mi culo
    alguien más acaricia. Lubricante
    siento y mi mano agarrar un gran pene
    mientras la otra acaricia una vagina.
    ¡Entrégate entre este espasmo y tu sudor
    frío al aviso de un primer orgasmo!

    María sin prisa llega a un orgasmo
    Gemidos, risas, miradas y sudor
    mezclados; combinados lubricantes.
    Palpita ardiente mi cuerpo y mi pene.
    Alberto con besos penetra un culo.
    Y es manantial que emana tu vagina

    Joan boca arriba entra a otra vagina
    Doy media vuelta y alguien en mi culo
    se mete. ¡Oh placeres!, siento un orgasmo.
    Giro y te encuentro ahogada en sudor.
    Tu voz dice: ¿quién es este pene?
    Y le pones al mío lubricante.

    Nuestros cuerpos llenos de lubricante
    están. Es fácil ir de culo en culo
    y fácil entrar de una a otra vagina
    Tormenta: cada gota es un orgasmo.
    Pulsión, frío, cálido mi pene.
    Inundación: lagunas de sudor

    Sin tregua, sin calma, sin parar. Sudor
    sudor, ¡más sudor vuelto lubricante!
    Radiante esponja, sedienta vagina.
    Y te duele y arde placentero el culo.
    Allá adentro pulsa fuerte mi pene
    Estallando conmigo en gran orgasmo.

    ¡Picor naciente del pene o vagina
    traspasa el culo. Llena estás de sudor.
    Orgasmo lubricante y colectivo!

    --
    (la onda es que, eso sí, siento que no deja de ser repetitivo el uso de las seis palabras... en fin)

    Bueno, el poeta eres tú.. ¿qué dices?

    Abrazo

  44. Anonymous Anonymous 

    (y entonces un no poco nefasto dejo de moralismos: chin, pues... espero que, en favor del manifiesto antrobiótico, no sea muy burda mi sextina)

  45. Blogger alonso ruvalcaba 

    gracias a ícaro por la tritina, qué buena onda!

    y pk,
    no es burda la sextina, y de hecho se antoja el revolcón colectivo; y sí, a veces la repetición de las palabras puede volverse algo pesada... la opción, supongo, es usarlas con varios sentidos para atenuar esa incomodidad. esto en la tuya estaba cabrón: vagina y lubricante creo que no admiten más que un sentido; creo que sudor puede querer decir "fatiga" pero nada más; pene sólo puede ser o el sustantivo o el verbo; culo sería la única que realmente ofrece opciones... dos observaciones meramente técnicas; primero, la que tú apuntas también; a estos versos:

    más. Siente el calor ascendente, el sudor

    ¡Entrégate entre este espasmo y tu sudor

    Gemidos, risas, miradas y sudor

    Sin tregua, sin calma, sin parar. Sudor

    traspasa el culo. Llena estás de sudor



    les "sobra" una sílaba; su-dor deberían ser las sílabas 9 y 10 del conteo...

    la otra: el último verso está "al revés", ¿no? habría de ir así:

    orgasmo colectivo y lubricante!

  46. Anonymous Anonymous 

    eemmmhhh... ¿no se supone que son endecas, y entonces: sudor es 10-11?
    Y sí, está mucho mejor que al revés.
    Por cierto, vaya que los acostones colectivos son una delicia.
    Y ya... te dejo con ese que tanto me gusta:

    ¡De puro calor tengo frío,
    hermana Envidia!
    Lamen mi sombra leones
    y el ratón me muerde el nombre,
    ¡madre alma mía!

    !Al borde del fondo voy,
    cuñado Vicio!
    La oruga tañe su voz,
    y la voz tañe su oruga,
    ¡padre cuerpo mío!

    ¡Está de frente mi amor,
    nieta Paloma!
    De rodillas, mi terror
    y de cabeza mi angustia
    ¡madre alma mía!

    Hasta que un día sin los dos,
    esposa Tumba
    mi último hierro dé el son
    de una víbora que duerme
    ¡padre cuerpo mío!...

    (De puro calor tengo fío. César Vallejo)
    --

    y bueno... seguiré sextiniando a ver qué.

    Abrazo

  47. Blogger alonso ruvalcaba 

    jeje. bueno, pk, pus obviamente yo no estoy para andar dando clases, y espero que esto no suene a tal, pero en los endecasílabos [bueno, en cualquier verso aunque no sea de esa medida] se deja de contar en la última sílaba acentuada, que en este caso debe ser la #10. así los endecas esdrújulos tienen doce "sílabas", checa éstos:

    ha causado a la fecha mucho estrépito
    en la incontable turba seudo olímpica
    a quien bates con ánimo impertérrito,


    y los agudos deberán tener "diez", como estos de la madre juana que se refieren a un cura español:

    parece se sustenta de alcuzcuz,
    aunque come muy bien ganso y arroz,
    y que se alienta en barros de estremoz
    con agua dulce de la regaluz,


    y ya. te mando un abrazo.

  48. Anonymous Anonymous 

    Las fuckin' licencias métricas. Seguiré trabajando. Y no creas. Claro que has estado dando clases (jejeje). Abrazo.

  49. Blogger Darío Zetune 

    Hola Alonso. Agradezco tu mensaje en mi blog.

    No me queda claro a qué te refieres con eso de si Borges entendió "El amor". Lo que sí, es que a mi me da la sensación de que Borges en sus poemas de repente lo siento forzado. Cuando uno lee, por ejemplo "El golem", le da la sensación de que es más un relato que un poema, o quizá, sus relatos son poemas, no lo se.

    En cambio lo siento más suelto en la prosa, y en especial, en sus relatos.

    Y el tema del amor en Borges? mmm, sabes? ese tipo de comentarios como el tuyo son como provacaciones para escribir algo al respecto. Ya veré.

    Saludos!

    Sergio.

  50. Blogger Darío Zetune 

    jejeje, más bien "provocaciones", que "pro-vacaciones" eso siempre.

    Soy defensor de causas justas.

  51. Blogger alonso ruvalcaba 

    bueno, serch, no es si borges entendiera el amor [eso pues imposible saberlo, y quién podría ser irrefutable en eso]; lo que decía es que siento raro a borges, como si estuviera nomás aflojando la mano o ejercitando el estilo, cuando agarra ciertos asuntos amorosos en poesía...

  52. Blogger Darío Zetune 

    Bueno, sí es así, he de decirte que entonces tengo la misma impresión.

    No se, quizá el mismo Borges se sentía poco cómodo en esos terrenos. Es impresionante el contraste entre su obra y sus cartas a Elvira de Alvear, su amor imposible.

    A Borges simplemente, esas cosas le parecían sentimentales.

    Dice Maria Kodama que Borges "era un estoico", quizá habría que entenderlo desde esa perspectiva.

    Pero estimulante tu nota. Seguimos en contacto.

    Saludos.

  53. Blogger Diana 

    Alonso, el punto tres de las perlas de allá arriba parecen del diccionario de Armando Hoyos, hehe. Pero yo opino que primero se hizo el hoyito.

    Querido pirrurris pipirisnais,
    O sea, tu te refueres a las farmacias Paris ¿noooo? y ¿Milano? o sea wee es Milán, Milano es la tienda del paisano la cual por lo visto conoces bien. Besos.

  54. Anonymous Anonymous 

    osh, o sea se ve que no sales de la bondojitos chamaquita... ¡no sé ni de qué me hablas! ¡auxilio!

    y como diría chío: pssshhhh (haciendo dedito con spray)

    (como con el que intentó asesinar a cockroalcaba).

    ah: un mensaje para amiguis (y no para la chusssma weh): faltó el "juser" en vez de "luser" y el "rata" en vez de "riata", ambas creaciones perlescas a cargo de cierta princesita tiiiiii...

  55. Blogger grabiel 

    ah, alonso: tengo una súper palabra pa la sextina: morro. búscale, tiene un chingo de significados y está divertidísima pa la aliteranciación.

  56. Anonymous Anonymous 

    diana dearest, en realidad no estaban basadas en armando hoyos (televisa, di, pleeeaaaase!!) sino en algunos apuntes de patricio (ever seen those cute little hobos? ha!)

    ----

    y una palabra más, diana love, para estos tiempos de inmigrantes ilegales (iiiuuu!!!) y nacos por todos lados (¿¿¿alguien ha visto la jornada???):

    NACOTRAFICANTE=pollero

    ----

    oh, by the way, júser es una josha!

  57. Blogger Michelle On The Road 

    Fla:
    1.- ¿Cómo vamos con el encarguito?

    2.- La última vez que nos vimos me dejaste girando la choya con eso de que todos los días el mundo se acaba para alguien... sigo en eso

    3.- El sábado tocaré en el Alicia, y si no vas, chin chin.

    4.- Besos

    Bru

comments

      Convert to boldConvert to italicConvert to link

 


  • EL PROFILE (COMPLETO)
    BREVE MANIFIESTO ANTROBIÓTICO

    THE SPECTATOR

    CLIC: BLOGS OF "NOTE"

    -------------

    DANZA CON LOBOS

    -------------

    ERECCIONES Y HUMEDADES LAS QUEJAS DEL JOVEN WERTHER PURA POESÍA TRADUCIR/SER OTRO DRUNK, THAT'S ALL GLOTONERÍAS ANYBODY FANCY A LINE? LA LISTA ANTROBIÓTICA

    -------------

    -------------

    ARCHIVO LECUMBERRI