apuntes alejandrinos


mándalo por mail



acuérdate de mí­ (en los dí­as de tu juventud)(?)



All personal information that you provide here will be governed by the Privacy Policy of Blogger.com. More...





Querida Sere,

Que yo recuerde, no hay nada más divertido en Borges que los intercambios de Borges, el personaje, con el insufrible primo de Beatriz Viterbo (“Beatriz querida, Beatriz perdida para siempre”), el poeta Carlos Argentino Danieri, que vienen en el Aleph. El tipo es un loco, ostentoso en el choro, copioso en el gesto, inescuchable. En una reunión, Danieri lee para Borges algunas estrofas de su Canto general, que está en alejandrinos. Ésta es la primera:

He visto, como el griego, las urbes de los hombres,
los trabajos, los días de varia luz, el hambre;
no corrijo los hechos, no falseo los nombres,
pero el voyage que narro es... autour de ma chambre.

Después de autoponderarse (“¡Estrofa a todas luces interesante!”), Danieri lee esta otra:

Sepan. A manderecha del poste rutinario
(viniendo, claro está, desde el Nornoroeste)
se aburre una osamenta –¿color? blanquiceleste–
que da al corral de ovejas catadura de osario.

“Otras muchas estrofas me leyó –recuerda Borges– que también obtuvieron su aprobación y su comentario profuso.” Jeje. [Un aparte: la primera vez que leí el Aleph tendría como doce años. Claro que Carlos Argentino Danieri me pareció insoportable. Ya con el paso del tiempo le fui agarrando cariño. Ahora, después de siglos, hasta me gusta colar por ahí algunas de sus afectaciones: de repente escribo a manderecha o aqueste o estotro.] Obviamente nada tienen de seductor esos versos, pero sirven para recordar qué demonios es un alejandrino: un verso de catorce sílabas, dividido en dos hemistiquios de siete, con acentos “forzosos” en la seis y en la trece además de otros, que pueden distribuirse con cierta movilidad. Llegaron de Francia, donde se usan desde el Roman d’Alexandre. (En francés son versos de dos hemistiquios y doce sílabas en total. Va uno clasiquérrimo de Rimbaud: A noir, E blanc, I rouge, U vert, O bleu: voyelles.) Obvio que los modernistas, tan clavados con Francia y con los simbolistas –que a su vez estaban locos por Oriente–, los usaron, los revolcaron y los convirtieron en sus juguetitos seductores. Todos se engolosinaban con “sátiros, náyades, nereidas, con ánforas, pámpanos, copas exquisitas en que se escancia el vino”. (El buen Nervo hasta trata de cachondearse a un “andrógino”, quién sabe si en serio.) Como mediomundo entonces, Luis G. Urbina se hace el azotado decadente en alejandrinos:

Yo floto en mi tristeza, que es honda y que no brilla,
en tanto que los vientos me arrancan de la orilla
con rumbo a las oscuras riberas de la muerte.

Y es que de veras parecía que con ese espíritu de fin de mundo las mujeres y los güeyes se iban a dejar meter mano. (Pinche Baudelaire hacía de las suyas.) Icaza también se pone así:

Desperté de mis sueños al dolor de la vida,
y hallé de mi pasado todo el derrumbamiento...

Me late más lo que hacía Tablada, tan lindo y exótico, que decía que su alma era “de México y Asia un jeroglífico”:

Por eso amo los jades, la piedra esmaragdina,
el verdeagay chalchíhuitl, por su doble misterio,

Uta, y López Velarde (¿ya leíste el libro que te regalé en tu cumpleaños?) sí sabía ligar. Incluso en alejandrinos. Éstas aposiciones son como pa encuerarse in situ:

Cuida tus dientes, cónclave de granizos, cortejo
de espumas, sempiterna bonanza de una mina,
senado de cumplidas minucias astronómicas.

¡No mames! Lástima que la seducción no esté en los alejandrinos, sino en esas pinches metáforas alucinantes. (Grave error regalarte el libro: un día podría haberme acordado de los versos, decírtelos –o escribírtelos– y quién quita.) Basta leer todas las parodias que le hicieron, aun en vida, para ver que después de López Velarde es imposible escribir así: el modernismo ya se había agotado. Tal vez mejor. El alejandrino se aligeró y aprendió a convivir amabilísimamente con otros metros. Yo no sé cómo le habrá respondido a Cernuda su amante (¿perdido?) cuando le escribió su poema perfecto: Donde habite el olvido (en 17 partes que ocupan 18 páginas); lo que sí sé es que al empezar a leer el poema (en los que te copio hay cinco alejandrinos, ya los reconocerás) el corazón se detiene un momento, tembloroso, ante una forma bella que no admite vuelta de hoja, que te rompe la madre para siempre jamás. Léelos con precaución, porque después uno ya no es la misma persona (o sáltatelos, mejor, si todavía no es tiempo):

Donde habite el olvido,
en los vastos jardines sin aurora;
donde yo sólo sea
memoria de una piedra sepultada entre ortigas
sobre la cual el viento escapa a sus insomnios
[...]

Donde penas y dichas no sean más que nombres,
cielo y tierra nativos en torno de un recuerdo;
donde al fin quede libre sin saberlo yo mismo,
disuelto en niebla, ausencia,
ausencia leve como carne de niño.

Allá, allá lejos;
donde habite el olvido.

(Ahora que recuerdo, las chilenas se volvían locas por Neruda y sobre todo por los alejandrinos del #20 de sus Veinte poemas de amor y una canción desesperada, que es bien tramposo. Seguro que te acuerdas:

Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Pensar que no la tengo. Sentir que la he perdido;

y también por los del #15:

Me gustas cuando callas porque estás como ausente.
Distante y dolorosa como si hubieras muerto.
Una palabra entonces, una sonrisa bastan.
Y estoy alegre, alegre de que no sea cierto.

Son versos de chavo en el azote, pero qué le vamos a hacer.) Lo que sí me llama la atención es que me digas que no escribes en alejandrinos (o endecasílabos o cualquier otro metro “establecido”) porque, en tus propias palabras, son “ataduras” y porque “ya nadie habla así”. ¿De veras lo crees? Yo sé que no compartes mi calentura Siglo de Oro (a propósito: qué lástima que entonces el alejandrino estuviera en el olvido; busqué, nomás por ver, en toda la Lírica personal de sor Juana y en todo el Flores de baria poesía y nada: ya no digamos un alejandrino sino un par de versos de siete sílabas seguiditos que pudieran reacomodarse tipográficamente y dar uno; Góngora sí tiene, y en efecto están disfrazados de heptasílabos; Gaspar Gil Polo [1564] tiene otros, no disfrazados, que empiezan:

De flores matizado se vista el verde prado,
retumbe el hueco bosque de voces deleitosas;

y Juan Antonio Calderón un soneto, ¡el único en alejandrinos de la época! [1611], que se perdió quién sabe dónde y arranca:

Como el triste piloto que por el mar incierto
se ve, con turbios ojos, sujeto de la pena,

etc, pero ya me desvié), yo sé, pues, que no compartes conmigo ese delirio, que incluye la métrica y el ritmo en plan –si tú quieres– hiperrebuscado, pero a mí la neta los alejandrinos y sus compañeros me suenan naturalísimos. Están por todos lados: no verlos es un mero asunto de distracción (o de miopía). Nomás leyendo los anuncios del metro de tu casa para acá me encontré un alexandrin bien ortodoxo: Las manos artesanas son manos mexicanas. Creo que es de Fonart. Hoy en la mañana me compré un librillo de “canciones populares” (¡Dios!), donde viene, entre mil, esta cuarteta panificadora de Chava Flores:

Concha divina, preciosa chilindrina
de trenza pueblerina, me gustas alahamar,
ven, Concha, dame un bísquet de siento en boca y lima,
chamuco sin harina, pambazo de agua y sal,

que combina sabrosísimamente un dodecasílabo con tres alejandrinos muy a la francesa, como los panes que menciona, sin que se sientan (corrígeme) ni de lejos metidos a güevo ahí. Nada de mamonería, pues. También me suenan platicados los de Luis Alberto de Cuenca, que los ejerce todo el tiempo. (Aparte, se me hacen “alejandrinos como forma de la seducción”.) Unos:

Ha estallado la huelga general en Madrid.
Aprovechando el caso, las chicas de mis sueños
se han quitado la ropa y han salido a la calle,
como un rebaño loco de ovejas descarriadas.

Otros, que siempre ando repitiendo:

Fue una idea malísima la de volver a vernos.
No hicimos otra cosa que intercambiar insultos
y reprocharnos viejas y sórdidas historias.
Luego te fuiste, dando un sonoro portazo,
y yo me quedé solo, tan furioso y tan solo
que no supe qué hacer salvo desesperarme.
Bebí entonces. Bebí como los escritores
malditos de hace un siglo, como los marineros,
y borracho vagué por la casa desierta,
cansado de vivir, buscándote en la sombra
para echarte la culpa por haberte marchado...

Ah, ¡y las ataduras! Vas a verme como un viejito esnob, pero la verdad es que la existencia de la tal camisa de fuerza me parece, cuando mucho, ilusoria. No voy a meterme en espesuras (el idioma tiende a buscar una forma, una constante rítmica, blablablá; ahí está todo el Muerte sin fin para demostrártelas por mí) pero, pongamos, nada más del verso alejandrino, por su acentuación, ¡hay 144 variedades! Y es apenas un verso. Míralo así: lo verdaderamente raro es no escribir de repente alejandrinos. (Tan sólo en el primero de los poemas que hiciste y me enseñaste hoy conté tres. Involuntarios, supongo. Uno, que separaste raro, me encantó: ¿Dónde andabas, perdido color de la madera?) En fin, ya mejor me callo. Espero verte pronto. Te abrazo desde acá, “desde la asocialidad mi casa”, porque acabo de acordarme de otros versos (alejandrinos), y antes de darte toda la güeva del mundo mejor los capturo para que veas que no ignoro lo que va a pasar aquí entre nos:

En otro tiempo hubiera empleado la noche
en hablarte de libros y de viejas películas.
Pero ya soy mayor. Ahora sé que a ustedes
las aburren los güeyes llenos de nombres propios.
Que mi bachillerato las tiene sin cuidado.


38 comments

  1. Blogger alonso ruvalcaba 

    I. sere, como vas en inglesas (sí, también, nomás que SUA!!!), no te copié los alejandrinos del poema 1 de la sonnet secuence astrophel & stella de sydney, que es obra maestra. los pongo acá pa que veas que no se me olvidaron. me fascinan por su increíble artificio; incluso traen esa repetición encantadora que ahorita no me acuerdo como se llama y que está, por ejemplo, en góngora (él dice: “mal perdonarán a ti las horas, | las horas que limando están los días, | los días que royendo están los años”; para el bueno de gracián esos versos, en vez de sílabas, están compuestos “de las mismas arenas de oro de hipocrene”, jaja); pero también en josé alfredo, en ana bárbara, en shakira... van pues:

    Loving in trueth, and fayne in verse my love to show,
    That she, deare Shee, might take som pleasure of my paine,
    Pleasure might cause her reade, reading might make her know,
    Knowledge might pittie winne, and pity grace obtaine,
    I sought fit wordes to paint the blackest face of woe;
    Studying inventions fine, her wits to entertaine,
    Oft turning others leaves, to see if thence would flow
    Some fresh and fruitfull showers upon my sun-burnd brain.
    But words came halting forth, wanting Inventions stay;
    Invention, Natures childe, fledde step-dame Studies blowes;
    And others feet still seemde but strangers in my way.
    Thus, great with childe to speak, and helplesse in my throwes,
    Biting my trewand pen, beating myselfe for spite,
    Fool, said my Muse to me, looke in thy heart, and write.


    II. tres detalles del flores de baria poesía [méjico, 1577], hallados en la búsqueda (en chinga, lo admito) de “alejandrinos disfrazados”. para tres cuates, por si se aparecen por acá:

    uno. querido adictvm, en la revisión me topé, en el poema #65, un cuarteto (ojo a la última línea) que dice:

    ponçoña en vaso de oro recogida,
    carcoma en las entrañas regalada,
    dulçor que dando muerte nos agrada,
    serpiente entre las flores escondida,

    acá la serpiente es el amor, no los celos. loco pues.

    dos. tonatiuh, sé que el soneto 62 te llamaría la atención. empieza:

    aqueste niño, al parecer sangriento
    –adornado con alas de colores
    y armado de dorados pasadores
    que llegan con su buelo al alto aciento–

    y acaba así:

    éste es amor, dél huya quien pudiere,
    que si puede escaparse de sus manos
    será primero y no tendrá segundo.

    vaya: todo para recordarte el soneto del niño amor de quevedo. (también hilda andaba pensando en él la otra vez.) es lo mismo pero ¡qué diferencia!

    y tres. pal negro: la “octaua” #67 del flores dice:

    amor es uoluntad dulce, sabrosa,
    que todo coraçón duro enterneçe;
    el amor es el alma en toda cosa
    por quien remoça el mundo, y reuerdeçe...

    ¿será que o. paz leyó esos versos antes de 1958, cuando escribió en piedra de sol aquellos otros que tanto pero de veras tanto nos gustan?:

    el mundo reverdece si sonríes
    comiendo una naranja...

    no sé. algún día averiguaremos, y haremos una pequeña historia del reverdecimiento del mundo. (en el amor las calles parecen recién lavadas, que ni qué.) en fin.

    vacaciones.

  2. Blogger pk 

    Hola, Alonso. ¿Entonces ahora en Francia, eh? Yeah! A desquitar los malos vinos y quesos que nos llegan, así como la gran cantidad de mariscos que venden en el mercadito de los jueves de la rue Richard Lenoir (ahí, junto a la Bastille)...
    A propósito de tu entrega de hoy, yo iniciaría con el atún rojo semi-confit, con hoja de alcachofa y loukoums a la páprika. Seguiría, compartiéndolo, con el Camembert cremoso con pasta de almendras, hojas de mesclun y gelatina de grosella. (Si hay espacio iría tras la combinación de ranas, anguila, gran espárrago del Pertuis y dátiles egipcios de la estación). Y sin duda terminaría con el chocolat 2006.
    ---

    Ya no terminé de platicarte (y a propósito del fáustico Aleph y de lo poroso de la mente) de lo mal que estuvo esa vez la hamburguesa del don Asado. Por otra parte, ayer volví al Entrevero, ahí en Coyo (realmente me gustaba), y me resultó muy malo... ¿qué le estará pasando a los uruguayos achilangados?
    --

    Bueno, desde acá (donde no he dejado de quemar y quemar -Ignis est e Ignis est /II) recibe un amistoso saludo.
    K.

  3. Blogger pk 

    por cierto, lástima de los "cien motivos"... iban super bien.
    K.

  4. Anonymous alónimo 

    oye, igual no se entendió lo de gagnaire pero el asunto es que no es "a elegir" (bueno, puedes pero no vale la pena) sino que todo eso está incluido en el menú...

    ¿qué tal?

    -----

    quién sabe qué les pasó a los motivos. lástima, sí.

    -----

    también lástima: la mala burger de don asado; pero merecen, creo, la segunda vuelta, no? al menos por su prime-rib ese de locos.

    -----

    paso a verte allá al rey bloguero.

  5. Blogger pk 

    Puff. Deja lo entendido, creo que ni lo vi. Qué brutal! ¿Lo lograste?
    K

  6. Blogger pk 

    Ah (jejeje), se me olvidaba, te quería mostrar esto. Siempre ese rollo facsímil tiene sus encantos. ¿Conoces algo así, de clásicos ingleses? (pa’ que me pases el dato)
    K.
    Y sobre el logro (creo que es claro), me refería a comerte todo ¿fue posible?.

  7. Blogger adictvm 

    qué bonito florilegio de alejandrinos. se ve que andas de caza.
    gracias por la deferencia.pa que se vea que de este lado, en el castellano, también hace aire y la neta, me gusta mucho más la serpiente escondida entre las flores que entre la hierba y que sea el amor con su veneno que los pinches celos. mil gracias. ah! y guey si hubiera sabido que andas de vacaciones no te hubiera molestado con mis peticiones latosas. mil disculpas!

  8. Anonymous alónimo 

    no, mi querido adictvm, en realidad cuando me lo pediste estaba hasta la madre de chamba... pero sí he estado buscando (peor: ahora de vacaciones y se arruinó la red de mi casa!); prometo pronta respuesta;

    sí, pk, sí lo logré. es larguísimo pero las porciones son pequeñas y con bastante espacio entre tiempo y tiempo... una curiosidad anecdótica: me dijeron que gagnaire "me invitaba"; obviamente fui solo, y obviamente pedí el menú total; obviamente, también, llegó la cuenta con "casi todo" (me invitaron como una evian o algo así); creo que todavía debo parte de esa comida... en fin. vale la pena definitivísimamente

    sí conocía el libro de sor juana en facsímil, caray. pocamadre, no? en francés sí conozco (gallica; te preparan tus propios pdfs; muy bien) y en portugués luego leo la fénix renacida; pero ahorita no me acuerdo de una en inglés... creo que a adictvm le mandé una vez una, aunque ya no sé si traía facsímiles... me acordaré, neta.

  9. Blogger adictvm 

    a mí me mandaste una facsimilar del soneto en cuatro lenguas

  10. Blogger Chabelo es Dios 

    bueno, mi comentario anterior se perdió en el último post:

    quien quiera invitación pa la fiesta, que deje su correo aquí.

    babai.

  11. Anonymous a.r. 

    [no pus tás cabrón]

  12. Anonymous Miau no. veintitantos (Ícaro) 

    Muy bueno el post, de enorme utilidad para l@s anónimos que así podrán ya, ensayar sus propios alejandrinos y seducir con ellos (sólo espero que no a las mismas personas que, acusan, tú has seducido, je, je).

    Generoso gesto el de usía
    compartir vuestros saberes,
    no importando que quereres
    peligren ante la osadía.

    Ah, chingá!!! La palabra canta en antrobiótica...

  13. Blogger Vicadin 

    Chabelo, no que era fifí fiesta?

  14. Blogger Vicadin 

    si, lástima de los motivos, comparto su sentir

  15. Blogger El Negro 

    Me encantaron esos versos. Chingón este post, de los más sencillos e ilustrados. Espero el de los envíos, seguro tampoco tendrá madre. Qué dulcura hay en esa primera línea que me dedicas, neta.

  16. Blogger pk 

    ¡¡Qué va, el link de Gallica está de lujo!! (el Fénix no se queja). Gracias.

  17. Blogger El Negro 

    perdón, quise decir "dulzura".Sorry, tanto estar por esto lares, London, me hace olvidar mi mal español.

  18. Blogger El Negro 

    y ¿vamos a esperar hasta el sábado para unos tragos?

  19. Anonymous Vera, or the lubinkas 

    Hola All on so, (osh) un comment que va a ser como mis post. ya sabes què esperar. O no esperar nada.

    CED me dijo que te iba a gustar, yo supongo que sì, que quièn sabe.

    "Baron Raff
    -A cook and a diplomatist! an excelent parallel. if I had a son who was a fool I'd make him one or other.

    Prince Paul
    -I see your father did not hold the same opinion, Baron. But, believe me, you are wrong to run down cookery. Culture depends on cookery. For myself the only inmortality I desire is to invent a new sauce. I have never had time enough to think seriously about it, but I feel it is in me, I feel it is in me."

    Tomado de la escena &%$· del acto &%$ de "Vera, or the nihilists", de Wilde, que leì por puro...egg-o

    -"Estàvamos tan contentos..." ¿Estàbamos con v chica? ¡mono estùpido!-

  20. Blogger alonso ruvalcaba 

    reading: "it was the best of times, it was the blurst of times.

    it was the blurrrrrst of times?? you stupid monkey!!"

  21. Anonymous biá 

    Luis Alberto de Cuenca, nunca lo había leído. Gracias por compartir =)

    Bebétela

    Dile cosas bonitas a tu novia:
    «Tienes un cuerpo de reloj de arena
    y un alma de película de Hawks.»
    Díselo muy bajito, con tus labios
    pegados a su oreja, sin que nadie
    pueda escuchar lo que le estás diciendo
    (a saber, que sus piernas son cohetes
    dirigidos al centro de la tierra,
    o que sus senos son la madriguera
    de un cangrejo de mar, o que su espalda
    es plata viva) . Y cuando se lo crea
    y comience a licuarse entre tus brazos,
    no dudes ni un segundo:
    bébetela.


    "El bosque y otros poemas" 1997

  22. Anonymous alónimo 

    ajá, chingonsísimo!

  23. Blogger alonso ruvalcaba 

    pk,
    por si regresas por acá antes del jueves. acá hay algo simpático: english handwriting 1500-700. (sí, así de ñoño.)

    ícaro,
    buena onda el comment. te debo aún lo de html, pero no he visto a lapausainútil, que es el que me ayuda en esas ondas, conectado. no se me ha olvidado, pues. (la palabra canta, je. sí me divertía esa mamada.)

    biá querida,
    uno más de cuenca (endecasílabos!):

    el desayuno

    Me gustas cuando dices tonterías,
    cuando metes la pata, cuando mientes,
    cuando te vas de compras con tu madre
    y llego tarde al cine por tu culpa.
    Me gustas más cuando es mi cumpleaños
    y me cubres de besos y de tartas,
    o cuando eres feliz y se te nota,
    o cuando eres genial con una frase
    que lo resume todo, o cuando ríes
    (tu risa es una ducha en el infierno),
    o cuando me perdonas un olvido.
    Pero aún me gustas más, tanto que casi
    no puedo resistir lo que me gustas,
    cuando, llena de vida, te despiertas
    y lo primero que haces es decirme:
    «Tengo un hambre feroz esta mañana.
    Voy a empezar contigo el desayuno».

  24. Anonymous biá 

    Che bellezza di poesia!
    Tendré que buscar un poemario de cuenca.....

  25. Blogger Hilda 

    This comment has been removed by a blog administrator.

  26. Blogger Hilda 

    R:te llegó el anterior a tu correo?

  27. Anonymous el quiquín olvera 

    puj yol la pajé de peloj

    y voj?

  28. Anonymous CHABELO! YO QUIERO IR A LA FIESTA 

    es el viernes (osea ayer) o es el sabado????

  29. Anonymous ferran adrià 

    muy bien, quiquín olvera, la verdad. comí delicioso, chupé bien, me apendejé sabroso, platiqué mucho. chingón, muy chingón. y el cumple iba empezando apenas.

    ora sí, a leer a mis paisanos (don güicho [domínguez] góngora, lopito de verga, etc etc).

  30. Anonymous alónimo (decodifico) 

    biá querida,
    mándame tu dirección por mail, y yo te envío un poemario lindo de cuenca.

    hilda,
    sí recibí ese mensaje pero, obviamente, no le entendí nada! ¿alguien puede ayudarme a descifrarlo?:

    FAFKAJAJAyERERAoGREWQRASDFJHtEF
    MADFBZJÑFDaRUJMFKmJFJDORbFDJFiA
    ÑDERICKEIeJFJEOCNEORNDORJFIERn
    HEREOFpROERPOFERuDOERJFOeGOELDs

  31. Anonymous chabadaba 

    chabeloyoquieroiralafiesta:

    What art thou, that usurp'st this time of night,
    Together with that fair and warlike form
    In which the majesty of buried Walmart**
    Did sometimes march? by heaven I charge thee, speak!


    **Not that buried.

    O sea, pa que me entiendas: identifícate. Es hoyhoyhoy.

  32. Anonymous chabelo! yo quiero ir a la fiesta 

    ... Supongo que la cita es en el mismo lugar... donde todos ya sabemos donde... M....a

  33. Anonymous kikín olvera 

    sus paisanos... veamos...

    recuerdo apenas lo siguiente de dn. güichito d. de góngora:

    antes que lo que hoy es buen tocino
    venza a la blanca grasa su fritura,
    goza, goza el color, nariz, porcino.


    pero creo que no tengo muy buena memoria para eso de la poesía. de todas maneras yo vi la sociedad de las fonditas muertas y digo carpe diem.

    también me pongo a leer. gran abrazo, k.o.

  34. Anonymous ferran adrià. català. 

    varias págs del resum de poètica catalana de baldó i llatas están dedicadas al vers alexandrí (48-54). de tots els exemplis aquests son els millors:

    però encara el dolor m'ungeix en fortitud
    i amb paraula profètica em dóna certitud
    de què no és pas llunyana la meva deslliurança...


    [o sea, el dolor me unta de fortaleza y me anuncia que la liberación no está lejos]

    i aquest altre:

    petita, blonda i pàl.lida la tarda se recull.

  35. Blogger Hilda 

    Bu!! que mal descifrador!!

  36. Blogger Ícaro 

    No te preocupes por lo de los comments; de todos modos te agradezco que lo tengas aún presente. Saludos.

  37. Anonymous Diana 

    Ese poema que pusiste en mi blo' está cañon, casi me haces llorar, lo que me remite a repensar ¿porque me haces esto? En fin, ahora tendrás que decirme de quien es y de donde lo sacaste.

  38. Anonymous Anonymous 

    Hello
    That was useful info...thanks and Welcome to live chat FETISH. If you search the aldactone? Click here - aldactone
    Enjoy

comments

      Convert to boldConvert to italicConvert to link

 


  • EL PROFILE (COMPLETO)
    BREVE MANIFIESTO ANTROBIÓTICO

    THE SPECTATOR

    CLIC: BLOGS OF "NOTE"

    -------------

    DANZA CON LOBOS

    -------------

    ERECCIONES Y HUMEDADES LAS QUEJAS DEL JOVEN WERTHER PURA POESÍA TRADUCIR/SER OTRO DRUNK, THAT'S ALL GLOTONERÍAS ANYBODY FANCY A LINE? LA LISTA ANTROBIÓTICA

    -------------

    -------------

    ARCHIVO LECUMBERRI