Una nota
La traducción de sir Richard Burton de las Mil y una noches es fenomenal, pantagruélica. Creo que ni siquiera se puede conseguir completa. (La que yo tengo es un tomote gordísimo pero parcial.) Mejor aún que la traducción en sí son las notas, que le entran a todo; son supersticiosas, reales, delirantes o hiperserias. Anoche la estuve hojeando y me encontré esta, que me cayó pocamadre:
Dos recetas para agrandar el miembro masculino y para hacerlo espléndido
Un hombre, por tanto, de miembro pequeño, que desea agrandarlo y fortificarlo para el coito, debe sobarlo con agua caliente antes de copular, hasta que se ponga rojo y expandido por la sangre que corre en él gracias al calor; luego debe untarlo con una mezcla de jengibre y miel, sobándolo cuidadosamente. Únase entonces a la mujer. Le procurará tanto placer que ella objetará su retirada.
-----Para otro procedimiento anotaré aquí el miembro del asno. Consiga uno, y hiérvalo con cebolla y una gran cantidad de maíz. Con esta preparación alimente aves, y cómalas luego. También se puede macerar la vara del asno en aceite, y usar el líquido así obtenido para beber o frotar el miembro propio.
Más celos
Típico: cuando dejas por fin un asunto te empiezan a llover referencias. Quisieras regresar y rescribir y agrandar. Terminando el texto de los celos leí (en un libro que ¡ya había leído!) la frase: “El Siglo de Oro estuvo preocupadísimo por el problema de los celos.” Qué coraje. Está por ejemplo este del orate Góngora:
¡Oh niebla del estado más sereno,
furia infernal, serpiente mal nacida!
¡Oh ponzoñosa víbora escondida
de verde prado en oloroso seno!
¡Oh entre el néctar de Amor mortal veneno,
que en vaso de cristal quitas la vida!
¡Oh espada sobre mí de un pelo asida,
de la amorosa espuela duro freno!
¡Oh celo, del favor verdugo eterno!,
vuélvete al lugar triste donde estabas,
o al reino (si allá cabes) del espanto;
mas no cabrás allá, que pues ha tanto
que comes de ti mesmo y no te acabas,
mayor debes de ser que el mismo infierno.
[A propósito, los versos 3 y 4, sierpe escondida en el prado, está en Virgilio: latet anguis / in herba, donde habla de la delicia y el peligro de las fresas...] Ni modo. También leí después este densísimo poema de sor Juana, que sí hubiera dado un punto importante: ¿qué demonios siente el celado (inocente)? Acá, la desesperación y el llanto, líquido humor que es el corazón deshecho entre tus manos, convencen al celoso:
[clic en la imagen para leer el soneto]
The rest is silence
Cuando Hamlet dice su frase clave lo hace después de un barullo alucinante, de unas cuatro horas y miles de versos. Yo quiero hacer una pequeña antología de lo contrario: esas obras donde nunca se dice lo que se promete. Incluiría, obviamente, la rola de PJ Harvey You said something, que empieza así:
On a rooftop in Brooklyn
At one in the morning
Watching the lights flash
In Manhattan
I see fire bridges
The empire state building
And you said something
That I’ve never forgotten...
Y después nomás gira la madeja de ese something dicho pero nunca reenunciado. [Para bajar el rolón: clic derecho y guardar archivo, etc, aquí; me lo volé del castpost de Hilda.] También habría un epigrama simpático de Baltasar del Alcázar:
Revelóme ayer Luisa
un caso bien de reír;
quiérotelo, Inés, decir,
por que te caigas de risa.
Has de saber que su tía…
No puedo de risa, Inés,
quiero reírlo, y después
lo diré cuando no ría.
(Baltasar intentó el artificio del teaser varias veces. Por lo menos, que yo sepa, en el soneto “sobre soneto” que dice:
Yo acuerdo revelaros un secreto
en un soneto, Inés, bella enemiga;
mas, por buen orden que yo en esto siga,
no podrá ser en el primer cuarteto,
etcétera, y en la Cena jocosa, que nunca he leído.) ¿Qué más? Está la frase que siempre, de alguna forma, queda oculta (por el paso de un avión, por lo que sea) en Le Discret charme de la bourgeoisie de Buñuel y las malditas palabras que Bill Murray le dice al oído a Scarlett J. al final de Lost in translation. Quién sabe. Tal vez nunca haga ese texto.
Excursión
Leyendo en el camino a mi oficina me encuentro este párrafo: “En sitios como San Gregorio Atlapulco y Xochimilco, así como en pueblos de Milpa Alta, Míxquic y Tláhuac, todavía se comen platillos como pato en pasilla, conejo en pipián, metlapil de pescado, ranas en chile verde, hongos, huauzontle en pasilla, tortas de amaranto, tamales de frijol, dulce de camote, salsa de xoconoxtle, metlapiques, nopalmoles, charales, chichicuilote en salsa verde, gallina en mole, flores.” Si tuviera una agenda o una palm, apuntaría esa excursión entre mis antojos más cabrones, justo abajito de los tacos de tripa de pato que me dejó Alteza en estos comments.
ps. Me pregunto si al anónimo que nos invitaba a largarnos a un foro de discusión le gustará este post. Es, creo, lo más parecido a postear cosas de diario, de blog.
hay que echarnos la excursión a milpalta, no? a mí se me antoja cabrón el chichuicuilote en salsa verde y el pato en pasilla!
Me apunto cañon a la excursión, yo pruebo de tocho.
Yo me pregunto si el Anónimo volverá?
igual y allá se consigue "vara de asno"...
Hey!!!! Cómo andas? Buen post, aunque la neta extraño leerte en esa onda más down que a veces te da y compartimos siempre.
Si se arma la excursión, yo me apunto gacho.
Besos de sour and sweet sadness.
Bru.
hola, siempre leo el blog de Gabo pero entre al tuyo y me encanto el de anyone, porque la verdad es que yo creo q la perfección es monstruosa (esta frase me la fusile cañon, aunque supongo q eso ya lo sabes jajaja)
Hey ya se pudo entrar!!!
No recuerdo bien la fecha exacta pero era en abril, pero en Hidalgo, en la zona del Valle del Mezquital, cada año se organizaba una muestra gastronómica (no sé si ahora se siga haciendo pero valdría la pena investigar) loquísima, en medio de una de las zonas más pobres de este país, in the middle of nowhere, afuera de cualquier galerón de cualquier bodega-tienda de liconsa...pero juro que probé los mejores escamoles tan sólo envueltos en una penca de maguey (olvídate de los del Cardenal o así, no, qué va), armadillo, ranas y otras criaturas, pero lo mejor fueron todos los platillos hechos con una variedad maravillosa de flores de cactáceas: de yuca, de sábila, etc. en tortitas, en guisaditos increíbles. Una verdadera maravilla, tan surreal y tan delicioso todo.
Y si quieren probar chichicuilotes, ahuautle (hueva de mosco) y otras rarezas, mejor vayan a Tláhuac, porque aunque en Milpa Alta la tradición es contundente, existen mayores expresiones de comida "lacustre" (ya saben, de los lagos que antes existieron) en las zonas más cercanas a la ribera (Tláhuac, algunas partes de Iztapalapa, etc.). En fin, sólo un comentario. Me gusta mucho antrobiotica en la jornada. Felicidades. Saludos
michelle,
hace un rato eh! al parecer fuiste la última persona que logró entrar ayer... gracais por la visita;
mama! pinche susto estuvo pasadito de lanza. la neta pensé que habían borrado el bló. pf.
date tus vueltas, deniche, de cualquier modo de repente te puedes encontrar al gabo por acá...
y daria,
varias preguntas:
¿tú escribiste el artículo que venía leyendo ayer en la revista de arqueología?
¿puedes recomendar sitios específicos (fondas, casas, iglesias) en alguno de esos lugares? ¿o fechas, tal vez?
Alón:
La receta esta poca madre, me recordó la época de la prepa (CCH, en mi caso), cuando todo mundo, tanto güeyes como viejas, trataban de encontrar métodos para incrementar el placer, puta de cosas…algunas inverosímiles y casi imposibles (estaría, chido conocer esos mitos para dar placer o recibir, jeje)
Coincido con Daria, para comer esta mejor Tlahuac y Mixquic, mi hermano tiene conocidos por esa zona, de generaciones, le voy a preguntar y te paso un recorrido…
En Tlahuac, hay un recorrido que te lleva en trajinera (no es como xochimilco, nada que ver) te llevan a una islita y el precio incluye la comida, puta. Hay de todo, bueno chichicuilote no, o al menos no lo se.
Los miércoles es raro qué trabaje, uno de estos días te hablo y nos ponemos de acuerdo y a comer tripas de pato…es mala onda quedar con antojo, la señora siempre amable, hasta te da tu botanita, unas jicamas de agua por estas fechas recién cortaditas.
Esa podría ser la fiesta bloguera que tanto quieres organizar Alonso
Bienvenido de nuevo... o bien regresado será.
Que bueno que recuperaste el foro de discusión.
Por aquí estaremos a diario leyendo a los gatos y demás.
saludos
mi querido adictvm,
me llamó mucho la atención lo de la snake in the grass. hay muchísimas frases en inglés que provienen de dos fuentes: shakspeare y la biblia del king james (de ésta más todavía); busqué rápido a ver si algo aparecía. en la king j. snake sólo aparece ¡dos veces!; serpent es la palabra que realmente se usó, pero no hay nada que se refiera a esa cosa escondida (eso sí, me encontré dos frases que me encantaron: their wine is the venom of serpents, the deadly poison of cobras, deu 32:33; y his food will turn sour in his stomach; it will become the venom of serpents within him, job 20:14); en skspr hay más snakes (17 sing y plu) y sólo unos versos que pueden más o menos ir con el sentido:
or as the snake roll’d in a flowering bank,
with shining chequer’d slough, doth sting a child
that for the beauty thinks it excellent…
la serpiente enrollada junto al cauce, en las flores, y muerde al niño desprevenido… pero no es exacto. como soy medio güey no chequé primero el oxford, que saca de toda duda:
2.b. used to denote some lurking danger, suspicious circumstance or person, etc.; esp. in the phr. a snake in the grass (after Virgil Ecl. III. 93 Latet anguis in herba!!!)...
la primera “cita” casi literal es ésta:
1677 A. YARRANTON Eng. Impr. 101 Hold, hold, you drive too fast; there is a snake in the Bush...
y la literal, que ellos encontraron, un título de 1669. las obras completas donde obvio aparece el soneto de góngora son de 1654... y el poema era de hecho una “traducción” de otro de sannazaro, me pregunto dos cosas: 1. si en el poema de sannazaro vendrá la referencia virgiliana o góngora se la sacó de la manga, 2. para qué chingados sirve todo esto…
ps. como sé que te gustan también estas cosas (y para todos los demás aficionados a las rarezas y artificios): ahorita que buscaba el original del poema de góngora me encontré este “soneto IIII, quatrilingue, castellano, latino, toscano, y portugués”: clic
está abajo de la hoja.
Órale, yo pensé que era mi compu, qué chido que volvieron.
Está pocamadre lo de Baltasar de Alcázar.
Saludos.
Y Arturo? ya no comenta
Jajajaja, gatos! ni modo
es cierto, quién sabe dónde andará arturo. ni modo, caray!
Dijo Alteza: "En Tlahuac, hay un recorrido que te lleva en trajinera (no es como xochimilco, nada que ver) te llevan a una islita y el precio incluye la comida y una puta". ¡Me apunto!
Gran albur el del anónimo --ay cuánta importancia le doy al muchacho, pero es que su albur es ingeniosísimo (ya saben: el famoso ingenio mejicano). Es que eso de "vara de asno"... uff... como dirían: lmao (laughing my ass out)... yuck.
Yo debo un par de sonetos lopitodeverguesos acerca de los celos, al ratín los mando.
Ah sí: Deniche quiere con Alonso, hasta 'orita se lanzó --nomás porque le dije. Beeeso beeeso.
Blurry your eyes para ver la foto de Alonso ahora.de verdad que no tengo nada que hacer jaja. (risa mexicana)
ah, y jl,
sí está muy cagado lo del alcázar; ¿no conoces otra cosa con ese artificio de no decir?
[hay un libro que se llama fiori di sonetti; cuando el autor comenta el de alcázar dice algo como: "este poema tiene todos los rasgos de la originalidad", lo cual me desalienta un poco... ni modo: a ver si alguien encuentra o se acuerda de algo.]
ps. chabeloisdog, esperaremos los sonetos celosos; postéalos en ande yo lopito y hasta te quitas de encima (un poquito) a la big blog mama...
ah, nada, que si le das clic en el link del soneto cuatrilingüe te aparecerá (espero) la imagen de una hoja; en la parte de abajo comienza el poema...
Ruvalcabish, lánzate con la antología! Yo creo que lo que más me gustó de esa película fue justo esa escena: quién sabe qué chingaos dijo él, pero se alcanza a adivinar un "ok", de ella. Qué habrá sido?
Cosas dichas así, al oído, secreto de dos... ESO ES LO QUE QUIEREN COMO AFRODISÍACO, lo demás son pamplinas! jeje Qué jengibre-y-miel ni qué nada!
YO TAMBIÉN ME APUNTO A LA EXCURSIÓN! Y fijáos! Nada de Condechi o San Ángel o Coyoacán (cuánta razón tenía Miss Mas en el post anterior): MIXQUIC O TLÁHUAC!
***
Arturo!! Dónde andas?
Amigos:
Perdón por la dilatada ausencia. Entre la lectura de unos folios e, irónicamente, la escritura de un texto sobre la perseverancia, he dejado de regodearme con sus líneas y, peor aún, de perseverar en el cultivo de sus afectos. Mea culpa.
Como ofrenda de desagravio, les traigo un poco del Dante y sus serpientes:
"Mientras estaba contemplando a aquellos espíritus, se lanzó una serpiente con seis patas sobre uno de ellos, agarrándosele enteramente. Con las patas de en medio le oprimió el vientre; con las de delante le sujetó los brazos, y después le mordió en ambas mejillas. Extendiendo en seguida las patas de detrás sobre sus muslos, le pasó la cola por entre los dos, y se la mantuvo apretada contra los riñones. Nunca se agarró tan fuertemente la yedra al árbol, como la horrible fiera adaptó sus miembros a los del culpable: después una y otro se confundieron, como si fuesen de blanda cera, y mezlaron también (sic) sus colores, que ninguno de ambos parecía ya lo que antes había sido.
(...)
"El hombre y la serpiente se correspondieron de tal suerte, que cuando ésta abrió su cola en forma de horquilla, el herido juntó sus dos pies. Las piernas y los muslos de éste se estrecharon tanto, que en poco tiempo no quedaron vestigios de su natural separación. La cola hendida de la serpiente tomaba la figura que desaparecía en el hombre, y su piel se hacía blanda al paso que dura la de aquél. (...) Las patas de detrás de aquélla, retorciéndose, formaban el miembro que el hombre oculta, y el del miserable dividióse en dos patas. Mientras que el humo daba el color de la serpiente al hombre y viceversa, y hacía salir en aquélla el pelo que quitaba a éste, el uno, es decir, la fiera transformada en hombre,se levantó, y cayó el otro".
Infierno. Canto XXV.
Esta serpiente dantesca no se anda por las hierbas, como aquélla con la que el buen Alón nos regala, pero también tiene lo suyo. Por lo menos, y aquí me fusilo una idea ajena, "la extraordinaria fusión que se opera entre una serpiente y un condenado en unos esponsables cuya furiosa grandeza muestra toda la ambivalencia del símbolo serpiente, en su significación sexual".
Un abrazo para todos. Mejor dicho, uno para cada quien. En cuestiones afectivas, aún no llega el tiempo de las vacas flacas.
querido arturo,
gracias por traer a dante acá, que anda muy olvidado! como ves, ya tu grupo de fans clamaba tu presencia.
un gran abrazo
Alòn... yo no vengo de poeta, ni de iluminada... no. En tiempos de confusiòn vienen esas lìneas muy acertadas: "Dos recetas para agrandar el miembro masculino y para hacerlo espléndido".. ah no.. perdòn... estas: "Típico: cuando dejas por fin un asunto te empiezan a llover referencias."
En este caso añadirè que cuando precisamente no quieres encontrarte con alguien o algo, zaz!... ahì aparece!... y otras veces que nomàs por màs que lo piensas y lo piensas.. nadA!.. rayos!
Anyway... did you get my "massage", digo... "message"?
chales, no, no conozco ninguno. lo siento.
A ver... de nuestro bien amado Hughes:
A Childish Prank
Man's and woman's bodies lay withouht souls,
Dully gaping, foolishly staring, inert
On the flowers of Eden.
God pondered.
The problem was so great, it dragged him asleep.
Crow laughed.
He bit the Worm, God's only son,
Into two writhing halves.
He stuffed into man the tail half
With the wounded end hanging out.
He stuffed the head half headfirst into woman
And it crept in deeper and up
To peer out through her eyes
Calling its tail-half to join up quickly, quickly
Because O it was painful.
Man awoke being dragged across the grass.
Woman awoke to see him coming.
Neither knew what had happened.
God went on sleeping.
Crow went on laughing.
***
Y de D.H. Lawrence, maestro del erotismo: Snake
y qué tal unas hojas de arúgula de San Gregorio, aquí en Xochimilco, suficientemente humedecidas por aceite de oliva y vinagre, con queso de cabra y fresas, salpicadas de semillas de ajonjolí.
Suenan bien como para agregarse a tu elogio de las fresas.
Un abrazo.
Alejandro Olmedo
querida attewa, ¡sí recibí el massage! no lo he probado aún porque anduve enfermo del estómago pero se ve deliciosa la bolsa:
mofongo snax
platanitos
chicharrón
yuquitas
¡sensacional! por cierto, ¿qué quiere decir en 'mexicano' ese pa'l can! que dice la bolsa, eh? muchas gracias!
snake de dh!! delicioso, chingá! (y hughes...)
alejandro,
uniremos esas hojas a la excursión lacustre...
u still surprise me:
ok, sigues siendo el único hombre capaz de pasar de Hamlet a PJ (we loved her didn't we?) y rematar con un olvido... alon dentro de las grandes líneas no dichas -en el cine por lo menos- no puedes olvidar el susurro de Tony Leung (aka Chow Mo-wan) que se repite -desgraciadamente sin la misma fuerza- en la no-tan-buena 2046.
Alón, ya sabes que eres algo. Nos tienes fascinadas.
De paso, puedo pedirte que le digas al Manuelito que, en cuanto a su pedido, ya estuvo? Besos.
raquito,
claro que amábamos a polly jean, cuánta cachondez, cuánta cabrosidad, carajo!!
ah, y gracias por la pista wkw...
jardinière,
ya le envié un mail a manuelito, seguro que aparece por el jardim en cualquier momento. [si no está en la inevitable peda de viernes...]
besos muchos
Hola a tod@s. No he podidio navegar bien desde hace casi una semana, pero aunque sea a destiempo quiero unirme a la manada de gatos que leemos al gato culto, ja, ja. La verdad es que desde ayer queria escribir, pero la &/&$&$ red no me seguía el jueguito, así que tuve que irme angustiado a casita, temiendo que al volver ya no estuviesen y que el usuario anónimo hubiese logrado llevárselos a cafetear. ¿A un Starbuck, tal vez? Mmm... yo sugiero La Selva y me apunto pa´ llevar El Capital y dicutirlo.
Bueno ya. Buen provecho si se lanzan Tláhuac o Milpa Alta.
Yo siempre he tenido el gusanito de pueblear por los lugares que mencionan. Y pues qué mejor si es con los antrobióticos!!!
También me cuentan que en cierta zona de xochimilco hay canales prácticamente vírgenes. No entra el turismo y sólo te llevan a conocerlos si eres amigo de algún trajinero. Según entiendo también hay platos típicos que te preparan ex-profeso para la ocasión. Son contados los que entran a esos canales. Los cuidan con mucho recelo. No los quieren contaminar. Déjenme investigar bien. Les aviso la otra semana
Claro!! El susurro de Chow en In the Mood for Love!! Cómo olvidarlo!!! Nonononononono
bueno, pus para la excursión de comida lacustre ya están:
hilda
rochillito
alteza
rovan
vicadín
adictvm
alejandro
chabelo is dog
yo sugeriría agregar a jardinière y a daria, si regresa.
y para malpagados:
alizée, en efecto, es una "britney" francesa; morenita, guapérrima. tiene una rola que se llama lolita y su estribillo, deliciosamente, es "c'est pas ma faute". imagínate.
Chido! Agreguemos a Tlac y Maru también! Y a ver si Bitter y Miss Mas también se juntan.
Looking for information and found it at this great site... http://www.businesshealthindianainsurancesmall.info/onlineukpaydayloans.html Hawk awning maryland Juegos para las pdas gratis sweaters Horny drunk milfs Cheap dvd players in uk Alternative to lipitor incorporate Currency in mexico trading Incorporating a business texas Tent and awning clinic Incorporating state of illinois